500 likes | 678 Views
Dwujęzyczność polsko-niemiecka. na śląsku opolskim. Co ludzie rozumieją pod tym pojęciem? Jest to konieczne? Ile osób się posługuje na co dzień językiem niemieckim? Tablice dwujęzyczne – co inni o tym sądzą? Po co robić z Polski Niemcy? Co o tym mówią statystyki?.
E N D
Dwujęzyczność polsko-niemiecka na śląsku opolskim
Co ludzie rozumieją pod tym pojęciem? • Jest to konieczne? • Ile osób się posługuje na co dzień językiem niemieckim? • Tablice dwujęzyczne – co inni o tym sądzą? • Po co robić z Polski Niemcy? • Co o tym mówią statystyki?
Co rozumiesz pod pojęciem „dwujęzyczność polsko-niemiecka”?
Na jakim poziomie jest Twoja znajomość języka niemieckiego?
Jakie widzisz korzyści z posługiwania się językiem niemieckim?
Wniosek „Statystyka jest jak kostium bikini: pokazuje wiele, ale nie pokazuje najważniejszego.” Aaron Levenstein
Jeśli zostawimy tablice dwujęzyczne - przeciwnicy będą je demolować, jeśli usuniemy – zwolennicy będą się buntować. Nigdy nie będzie porozumienia ze strony dwóch różnych, niczym jak woda i ogień, grup. „Prawdziwe porozumienie zachodzi tylko między ludźmi o tych samych zapatrywaniach i jednakowym sposobie myślenia.” - Georg Philipp Friedrich von Hardenberg Statystyki pokazują nam, że nie ma potrzeby wprowadzania wszystkiego w dwóch językach: polskim i niemieckim.
Dwujęzyczność w gminie Chrząstowice
Projekt wykonali uczniowie kl. III a • Michał Długosz • Adrian Mosz • Kordian Frasek • Klaudiusz Tischbierek • Krystian Komor