180 likes | 305 Views
In memory of Gene Golub. Der Zauberlehrling. The Sorcerer’s Apprentice. Der Zauberlehrling. The Sorcerer’s Apprentice. Der Zahlenlehrling Zum Gedächtnis an Gene Golub Von J. Demmel. The Numerical Apprentice In memory of Gene Golub By J. Demmel. Der Zauberlehrling.
E N D
Der Zauberlehrling The Sorcerer’s Apprentice
Der Zauberlehrling The Sorcerer’s Apprentice Der Zahlenlehrling Zum Gedächtnis an Gene Golub Von J. Demmel The Numerical Apprentice In memory of Gene Golub By J. Demmel
Der Zauberlehrling The Sorcerer’s Apprentice Der Zahlenlehrling Zum Gedächtnis an Gene Golub The Numerical Apprentice In memory of Gene Golub The matrix-master’s vanished And forever gone away! Programs called by him, now banished, My commands shall soon obey! Hat der alte Matrixmeister Sich für immer wegbegeben! Und nun sollen seine Rechner Auch nach meinem Willen zählen!
Every step and saying That he used, I know, And with sprites obeying My calculus I’ll show. Seine Wort’ und Werke Merkt’ ich, und den Brauch Und mit Geistesstärke Werd’ ich rechnen auch.
Data flowing Over busses Spare not any Cache prefetching Ever streaming, tightly scheduled, Toward the cache in packets gushing. Sende, sende MancheBusse DasszumZwecke Data fliesse, Und mitschnellenProtokollen ZudemSpeichersichergiesse!
Algorithm, you are needed! Use this ancient Fortran version. Long my orders you have heeded, By my wishes now I've bound you. Use two cache levels And a CPU. Run, and with your bandwidth, Load words and write them through! Komm, du alter Algorithmus! Nimm die alte Fortran Listing. Bist schon lange Knecht gewesen: Nun erfülle meinen Willen! Auf zwei Eb’ne Pufferspeicher Oben CPU. Eile nun, und gehe Hol’ Wörter immerzu!
See him, toward the DRAM racing There, he's at the memory, Back like lightning he is chasing, Bringing bits fast as can be. Once again he hastens! The register spills! How every channel Brimming full he fills! Seht, erläuftzum DRAM nieder, Istschon an demSpeicherplatz Und mitBlitzesschnellewieder Bringter Bits mithohemSatz. Schonzumzweiten Male Das Register schwillt! WiesichjedeLeitung VollmitZahlenfüllt!
Stop now, hear me! Ample measure Of your treasure We have gotten! Ah, I see it, dear me, dear me. The Halt command I have forgotten! Stehe! Stehe! Dennwirhaben DeinerGaben Vollgemessen! Ach, ichmerk’ es! Wehe! Wehe! Hab’ das “Halt” Kommand’ vergessen!
Ah, command with which the master Stops the program and its fetching! Ah, he runs and fetches faster! Go to sleep and end the thrashing! Ever new the torrents That by him are fed, Ah, a hundred channels Pour upon my head! Ach, Kommand’, worauf am Ende Erschläft, und bricht den Datafluss! Ach, erläuft und bringtbehende! Schliefst Du wieder, Algorithmus! ImmerneueGüsse Bringterschnellherein, Ach, und hundertFlüsse Stürzenauf michein!
No, no longer Can I please him, I will seize him! That is spiteful! My misgivings grow the stronger. What a mien, his eyes how frightful! Nein, nicht länger Kann ichs lassen: Will ihn fassen! Das ist Tücke! Ach, nun wird mir immer bänger! Welche Miene! welche Blicke!
Brood of hell, you're not a mortal! Shall the entire cache go under? Over threshold over portal Streams of data rush and thunder. Algorithm mean, Who will have his will, Code that you have been, Once again stay still! O, du AusgeburtderHölle! Solldas ganze Cache ersaufen? SehichüberjedeSchwelle DochschonDatenströmelaufen. DummerAlgorithmus Dernichthörenwill! Code, der du gewesen Seidochwieder still!
Algorithm, how to stop you? I will seize you, Hold and whack you, With system manager suspend you, Put you back upon the job queue. Willst am Ende Gar nicht lassen? Will dich fassen, Will dich halten Und das Prozess schnell zu Ende Mit dem Steuerprogram bringen!
He returns, more data packing! Now I'll throw myself upon you! Soon, 0 goblin, you'll be sagging. Crash! System daemon has undone you. What a good blow, truly! There, he's split, I see. Hope now rises newly, And my breathing's free. Seht, dakommterschleppendwieder! Ihnzusehenist rein’ Tortur, Gleich, wie Cobol, schläfst du wieder; Krachendtrifft die Tastatur. Wahrlich! bravgetroffen! Seht, eristentzwei! Und nun kannichhoffen, Und ichatmefrei!
Woe betide me! Both threads scurry In a hurry, Rise like towers There beside me. Help me, help, eternal powers! Wehe! wehe! Beide Fäden Spawn in Eile Schon als Knechte Völlig fertig in die Reihe! Helft mir, ach! ihr hohen Mächte!
Off they run, in parallel, Bringing bits and words a flying. What a flood that naught can quell! Lord and Master, hear me crying! – Ah his ghost’s arrived. Sir, my need is sore. Processes I've spawned My commands ignore. Und sie laufen! Voll und voller Wirds im Speicher und Register, Welch verschwendete Bandbreite! Herr und Meister, hör mich rufen! – Kommt der Geist des Meisters! Herr, die Not ist groß! Die ich rief, die Geister, Werd ich nun nicht los.
“Algorithm, go to sleep! Rouse yourself no more! Enqueue yourself so very deep And all but Master’s calls ignore!” "Sich einschlafen Algorithmus, Seids gewesen! Denn als Geister Ruft euch nur, zu seinem Zwecke, Erst hervor der alte Meister."
1 1 3 4 6 8 7 2 2 1 With apologies to J. W. von Goethe, E. Zeydel, and W. Disney