1 / 6

Claude McKay

Claude McKay . By: Kaylin Parkes. Biography . Real name: Festus Claudius McKay September 15, 1889 – May 22, 1948) Black Jamaican-American p oet and writer McKay became an apprentice to Walter Jekyll who inspired him and suggested he should focus on writing

kalona
Download Presentation

Claude McKay

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Claude McKay By: KaylinParkes

  2. Biography • Real name: Festus Claudius McKay • September 15, 1889 – May 22, 1948) • Black Jamaican-American poet and writer • McKay became an apprentice to Walter Jekyll who inspired him and suggested he should focus on writing • Left for the U.S in 1912 to attend Booker T. Washington's Tuskegee Institute • He was unaware of the intense racism, which created ideas for him to write about • Has a legacy of influencing a generation of other black writers

  3. Song Of the moon • The moonlight breaks upon the city's domes, • And falls along cemented steel and stone, • Upon the grayness of a million homes, • Lugubrious in unchanging monotone. • Upon the clothes behind the tenement, • That hang like ghosts suspended from the lines, • Linking each flat to each indifferent, • Incongruous and strange the moonlight shines. • There is no magic from your presence here, • Ho, moon, sad moon, tuck up your trailing robe, • Whose silver seems antique and so severe • Against the glow of one electric globe. • Go spill your beauty on the laughing faces • Of happy flowers that bloom a thousand hues, • Waiting on tiptoe in the wilding spaces, • To drink your wine mixed with sweet drafts of dews.

  4. Poem Explanation • The poem describes this depressing city and how the moon isn’t even able to illuminate the city and brighten it to make the people happy. • There is no magic from your presence here: that means the moon is no use to this city because there is no way it can improve the city, no matter how powerful the moon is. • Thepoem is in first person

  5. Poetic devices • Simile: That hang like ghosts suspended from the lines. • Tone: when talking about the city it’s negative (no magic, grayness, lugubrious, unchanging monotone) • Tone: when talking about the moon it’s positive (antique, beauty, happy flowers that bloom a thousand hues) • Personification: The moonlight breaks upon the city's domes • Personification: Go spill your beauty on the laughing faces • Personification: happy flowers • Hyperbole: Of happy flowers that bloom a thousand hues • Rhyme scheme: A AAA B C D C

  6. Citations • http://www.poemhunter.com/poem/song-of-the-moon/ • http://en.wikipedia.org/wiki/Claude_McKay

More Related