2.15k likes | 2.39k Views
Thứ Bảy Thánh Phêrô Giulianô Eymard Linh mục 2014-08-02. M Ù A T H Ư Ờ N G N I Ê N. Lễ Phục. 1. 1 Tên Thánh Lễ 2 Mục lục Thánh Lễ 3 Ca nhập lễ 4 Nghi thức đầu lễ 9 Kinh Vinh Danh (202) 12 Lời nguyện nhập lễ 15 Bài đọc 1 25 Đáp ca (33 Bài đọc 2)
E N D
Thứ BảyThánh Phêrô Giulianô Eymard Linh mục2014-08-02 M Ù A T H Ư Ờ N G N I Ê N Lễ Phục 1
1 Tên Thánh Lễ 2 Mục lục Thánh Lễ 3 Ca nhập lễ 4Nghi thức đầu lễ 9 Kinh Vinh Danh (202) 12 Lời nguyện nhập lễ 15 Bài đọc 1 25 Đáp ca (33 Bài đọc 2) 44 Ha-lê-lui-a/MC:TXPÂ (55 Kinh Tin Kính) (205) (60 Lời nguyện giáo dân) 66 Dâng bánh (PVTT) 70 Lời nguyện tiến lễ 77 KINH TẠ ƠN II 88 Nghi thức Hiệp Lễ 98 Ca Hiệp Lễ (136) (158) 99 LN hiệp lễ (137) (159) 101 Chúc lành cuối lễ 111 KINH TẠ ƠN III 162 kinh tien tung chung 1 166 KINH TIỀN TỤNG CHUNG 2 170 KINH TIỀN TỤNG CHUNG 3 174 KINH TIỀN TỤNG CHUNG 4 178 KINH TIỀN TỤNG CHUNG 5 182 KINH TIỀN TỤNG CHUNG 6 194-200 Chỉ dẫn-Nguồn tài liệu… Phụ Trương: 202 Kinh Vinh Danh 205 Kinh Tin Kính Xin lưu ý: Từ 14 tháng Ba, 2014, các kinh đọc ngoài thánh lễ sẽ không còn được đăng kèm với thánh lễ nữa. Mỗi địa phương sẽ đọc theo thói quen của mình. Cách điều khiển đơn sơ nhất: Bắt đầu từ trang 3 cho tới hết lễ 101: chỉ dùng nút điều khiển sang trang kế tiếp(next) Xem chỉ dẫn trang 194-195 2
CA NHẬP LỄ Luca 4, 18 Thánh Thần Chúa ngự trên tôi, vì Chúa đã xức dầu tấn phong tôi, sai đi báo Tin Mừng cho kẻ nghèo hèn, băng bó những tấm lòng tan nát. 3
NGHI THỨC ĐẦU LỄ Lm: Nhân danh Cha, và Con và Thánh Thần. Cđ: A-men. Lm: Nguyện xin ân sủng Đức Giêsu Kitô, Chúa chúng ta, tình yêu của Chúa Cha và ơn thông hiệp của Chúa Thánh Thần ở cùng tất cả anh chị em. Hoặc: Chúa ở cùng anh chị em Cđ: Và ở cùng cha. 4
Lm: Anh (chị) em, chúng ta hãy nhìn nhận tội lỗi chúng ta, để xứng đáng cử hành mầu nhiệm thánh. 5
Cđ: Tôi thú nhận cùng Thiên Chúa toàn năng, và cùng anh (chị) em: tôi đã phạm tội nhiều trong tư tưởng, lời nói, việc làm, và những điều thiếu sót. Lỗi tại tôi, lỗi tại tôi, lỗi tại tôi mọi đàng. Vì vậy tôi xin Đức Bà Maria trọn đời đồng trinh, các Thiên Thần, các Thánh và anh (chị) em, khẩn cầu cho tôi trước tòa Thiên Chúa, Chúa chúng ta. 6
Lm: Xin Thiên Chúa toàn năng thương xót, tha tội, và dẫn đưa chúng ta đến sự sống muôn đời. Cđ: A-men. 7
Xin Chúa thương xót chúng con. Xin Chúa thương xót chúng con. Xin Chúa Kitô thương xót chúng con. Xin Chúa Kitô thương xót chúng con. Xin Chúa thương xót chúng con. Xin Chúa thương xót chúng con. 8
Let us pray: (NEW) O God, who adorned Saint Peter Julian Eymard with a wonderful love for the sacred mysteries of the Body and Blood of your Son, graciously grant that we, too, may be worthy to receive the delights he drew from this divine banquet. Through our Lord Jesus Christ, your Son, who lives and reigns with you in the unity of the Holy Spirit, one God, for ever and ever. Amen. 12
LỜI NGUYỆN NHẬP LỄ (THEO MẪU CHUNG) Chúng ta dâng lời cầu nguyện: Lạy Chúa, là ánh sáng soi đường người tín hữu, và là mục tử coi sóc các linh hồn, Chúa đã đặt thánh Phê-rô Giu-li-a-nô Ey-mard lãnh đạo dân Chúa trong lòng Giáo Hội để người lấy lời khôn ngoan và gương sáng mà nuôi nấng dạy dỗ đoàn chiên. 13
Vì lời thánh nhân chuyển cầu, xin cho chúng con hằng giữ vững đức tin người rao giảng và noi theo con đường người đã vạch ra. Chúng con cầu xin nhờ Đức Giê-su Ki-tô Con Chúa, là Thiên Chúa và là Chúa chúng con, Người hằng sống và hiển trị cùng Chúa, hiệp nhất với Chúa Thánh Thần đến muôn thuở muôn đời. Cđ:A-men. 14
BÀI ĐỌC I Gr 26, 11-16. 24 Trích sách Tiên tri Giêrêmia. Trong những ngày ấy, các tư tế và các tiên tri nói cùng các đầu mục và toàn dân rằng: "Người này đáng xử tử, vì nó đã nói tiên tri chống lại thành này, như tai các ngươi đã nghe". 15
Giêrêmia nói cùng tất cả các đầu mục và toàn dân rằng: "Chúa đã sai tôi đến nói tiên tri về đền thờ này và về thành này tất cả những lời các ngươi đã nghe. Vậy giờ đây, các ngươi hãy cải thiện đời sống và những điều các ngươi ưa thích, hãy nghe tiếng Chúa là Thiên Chúa các ngươi, 16
thì Chúa sẽ hối tiếc tai hoạ Người đã phán chống lại các ngươi. Phần tôi đây, tôi ở trong tay các ngươi, các ngươi cứ đối xử với tôi điều mà các ngươi cho là tốt là phải. Nhưng các ngươi hãy hiểu biết rằng: nếu các ngươi giết tôi, thì các ngươi sẽ đổ máu vô tội lên chính các ngươi, lên thành này và dân cư của nó. 17
Vì thật Chúa đã sai tôi đến với các ngươi để nói vào tai các ngươi tất cả những lời đó". Những đầu mục và toàn dân nói cùng các tư tế và các tiên tri rằng: "Không được xử tử người này, vì ông đã nhân danh Chúa là Thiên Chúa chúng ta mà nói với chúng ta". 18
Vậy Ahica con của Sapha ra tay bảo vệ Giêrêmia, để ông khỏi bị nộp vào tay dân chúng định giết ông. Ðó là lời Chúa. Cđ:Tạ ơn Chúa. 19
Ðáp Ca Tv 68, 15-16. 30-31. 33-34 Đáp: Ôi Thiên Chúa, đây là lúc biểu lộ tình thương, xin nhậm lời con. (c. 14). 25
1) Nguyện cứu con thoát nơi bùn nhơ kẻo bị chìm; xin giải thoát con khỏi tay những người ghen ghét, và thoát khỏi những đầm nước thẳm sâu. Xin đừng để cho ba đào lôi cuốn; xin đừng để cho vực thẳm nuốt trửng, cũng đừng để cho giếng ngậm miệng nhốt con. Đáp: Ôi Thiên Chúa, đây là lúc biểu lộ tình thương, xin nhậm lời con. 26
2) Phần con, con đau khổ cơ hàn, lạy Chúa, xin gia ân phù trợ, bảo toàn con. Con sẽ xướng bài ca ngợi khen danh Chúa, và con sẽ chúc tụng Ngài với bài tri ân. -Đáp: Ôi Thiên Chúa, đây là lúc biểu lộ tình thương, xin nhậm lời con. 27
3) Các bạn khiêm cung, hãy nhìn coi và hoan hỉ; các bạn tìm kiếm Chúa, lòng các bạn hãy hồi sinh: vì Chúa nghe những người cơ khổ, và không chê bỏ con dân của Người bị bắt cầm tù. -Đáp: Ôi Thiên Chúa, đây là lúc biểu lộ tình thương, xin nhậm lời con. 28
TUNG HÔ TIN MỪNG Tv 94, 8ab Ha-lê-luia, Ha-lê-lui-a - Ước chi hôm nay các bạn nghe tiếng Chúa, và đừng cứng lòng. - Ha-lê-lui-a. 44
PHÚC ÂM: Mt 14, 1-12 Lm: Chúa ở cùng anh chị em. Cđ: Và ở cùng Cha. Lm: Tin Mừng Chúa Giêsu Kitô theo Thánh Mát-thêu. Cđ: Lạy Chúa, vinh danh Chúa. 45
Khi ấy quận vương Hêrôđê nghe danh tiếng Chúa Giêsu, thì nói với những kẻ hầu cận rằng: "Người này là Gioan Tẩy Giả, ông từ cõi chết sống lại, nên mới làm được các phép lạ như vậy". Tại vì Hêrôđia vợ của anh mình mà vua Hêrôđê đã bắt trói Gioan tống ngục, bởi Gioan đã nói với vua rằng: 46
"Nhà vua không được lấy bà ấy làm vợ". Vua muốn giết Gioan, nhưng lại sợ dân chúng, vì họ coi Gioan như một tiên tri. Nhân ngày sinh nhật của Hêrôđê, con gái Hêrôđia nhảy múa trước mặt mọi người, và đã làm cho Hêrôđê vui thích. Bởi đấy vua thề hứa sẽ ban cho nó bất cứ điều gì nó xin. 47
Được mẹ nó dặn trước, nên nó nói: "Xin vua đặt đầu Gioan Tẩy Giả trên đĩa này cho con". Vua lo buồn, nhưng vì đã trót thề rồi, và vì các người đang dự tiệc, nên đã truyền làm như vậy. Ông sai người đi chặt đầu Gioan trong ngục, và để đầu Gioan trên đĩa đem trao cho cô gái, và nó đem cho mẹ nó. 48
Các môn đồ của Gioan đến lấy xác thầy và chôn cất, rồi đi báo tin cho Chúa Giêsu. Đó là lời Chúa. Cđ: Lạy Chúa Ki-tô, ngợi khen Chúa. 49