200 likes | 324 Views
Presentation for. Heriot Watt SWATI day. Company overview. ISO 9 001. 1980. Certification. Certification. Established in the UK. ISO 14001. ISO 27001. Language and dialects. Number of employees. Certification. 250. 500. 7,752. Global network of linguists. Investors in People.
E N D
Presentation for Heriot Watt SWATI day
Company overview ISO 9001 1980 • Certification • Certification • Established in the UK ISO 14001 ISO 27001 • Language and dialects • Number of employees • Certification 250 500 7,752 • Global network of linguists • Investors in People
Services Translation Localization Software testing DTP/ typesetting File engineering Face to face interpreting Voice over and subtitling Proofreading and linguistic review Telephone interpreting Technology
Our technology Interpreting Systems Translation Systems
Top language combinations Face-to-Face Interpreting Telephone Interpreting • Polish • Romanian • Punjabi • Urdu • Slovak • Mandarin • Russian • Arabic • Bengali • Somali • Polish • Slovak • Czech • Russian • Spanish • Lithuanian • Portuguese • Hungarian • Urdu • Romanian
Freelance opportunities Top 5 TI languages Top 5 UK F2F languages • Polish • Slovak • Czech • Russian • Spanish • Polish • Turkish • Punjabi • Bengali • Arabic
Freelance opportunities Top 5 UK F2F regions Top 5UK F2F areas • London • South East • Yorkshire & Humberside • West Midlands • East Midlands • London • Newcastle • Wolverhampton • Nottinghamshire • Barnsley - Sheffield - Rotherham
Entry requirements Interpreting Requirements: • Community Interpreting Level 3/ Diploma in Public Service Interpreting /MA in Interpreting /a recognised language degree/ registered with NRPSI. (In cases of rare languages, the minimum criteria would be evidence of 400 hours Public Service Interpreting.) • Security Clearance -CRB (enhanced) • Clearance of the UK Government Baseline Personnel Security Standards (BPSS)
Receiving and completing assignments • Initial contact • Confirmation email Assignment • Signed timesheet • Invoice
Top language combinations Translation • French • German • Spanish • Italian • Russian • Spanish (Mexico) • Chinese (Simplified) • Dutch • Polish • Portuguese
Freelance opportunities Top 5 translation by word count Top 5 translation by specialism • English>French • English>German • English>Spanish • English>Chinese (Simplified) • English>Italian • Automotive • Medicine • Medical Equipment • Domestic Appliances • UK Government
Entry Requirements Minimum requirements Desirable requirements • Degree-level or equivalent education. • At least one year’s proven professional experience in translation. • Expertise in at least one technical specialist area (e.g. Medicine, Finance, Mechanical Engineering). • Translator’s target language must be their native language. • Translators must be located in-country or actively keep abreast of changes in their target language and its most up-to-date usage. • Translation Agencies must be located in- country or in the same geographical region as the languages they offer. • A recognised qualification for translation (MA, Certificate, Diploma). • An accreditation from a translation body. recognised by the International Federation of Translators (ITI, BDÜ, SFT, etc.). • Accreditation from other recognised industry organisations. • Provision of two professional references. Compulsory requirements • Successful completion of a test translation within a subject specialism and language combination.
Just starting out? • Even if you don’t have a minimum of 1 year’s industry experience, send your details so we can contact you in the future when you have attained this. • To help you on your new career path, we recommend the following: • looking for opportunities to carry out voluntary translation work • contact the International School of Linguists for opportunities to further develop your translation skills • keep in touch with us to let us know how you are getting on and the level of experience you’ve developed! • check our website for potential opportunities • follow us on Twitter and connect with us via LinkedIn
The International School of Linguists • Global testing and training company. • Help linguists to develop professionally . • Our Online Virtual Learning Environment accessible to anyone, anytime, anywhere to improve linguists knowledge and quality. • Accessible by anyone, anywhere and at any time. • Interactive and enjoyable. • Designed to be memorable. • Include vocabulary builders, glossaries and practise. • Include skills and knowledge asked for by LSP’s and companies/public services who use linguists. • Help you to increase your job opportunities. • Certificates for completed courses.
Leeds London China New York Japan Germany • Apprentice Project Administrator • Multi Media Services Senior Project Manager • Infrastructure Analyst • Interpreting Project Manager • Recruiter • Telephone Account Manager • 2 x Project Manager • Apprentice L&D Administrator (ISL) • Interpreting Operations Manager • 2 x F2F coordinators • Receptionist • Apprentice Project Administrator • Project Director • Telephone Sales Administrator • Developer • Business Development Manager • Language Quality Assurance Specialist • Language Lead • Linguist Recruitment Account Manager • Language Lead • Telesales Executive • Senior Project Manager • Business Development Manager • Account Manager Permanent opportunities