710 likes | 861 Views
Sunday Morning Sang Chua Nhat. May 24, 2009. Khẩu Hiệu: Ta sẽ sai ai đi? Ai sẽ đi cho chúng ta? Tôi thưa rằng có tôi đây, xin hãy sai tôi Êsai 6:8. How Great Thou Art. O Lord my God, When I in awesome wonder Khi xem muôn vật do tay Thiên Chúa sáng tạo chúng ,. Consider all
E N D
Sunday MorningSang Chua Nhat May 24, 2009
Khẩu Hiệu: Ta sẽ sai ai đi? Ai sẽ đi cho chúng ta? Tôi thưa rằng có tôi đây, xin hãy sai tôiÊsai 6:8
O Lord my God, When I in awesome wonder Khixemmuônvật do tayThiênChúasángtạochúng,
Consider all The works Thy Hand hath made, CứuChúacủatôi, lòngcảmxúcbaokinhsợ;
I see the stars, I hear the rolling thunder, Tôixemsaotrời, tôinghemuôntiếngsấmrềnnổ,
Thy pow'r throughout The universe displayed; Khắp khắp đó đây, quyền của Chúa ôi vô bờ.
Then sings my soul, My Savior God, to Thee, HồnngợikhenChúa, CứuChúatôiĐứcChúaTrời,
How great Thou art! How great Thou art! ChúaĐấngsiêuviệt, quyềnbínhvôcùng!
Then sings my soul, My Savior God, to Thee, HồnngợikhenChúa, CứuChúatôiĐứcChúaTrời,
How great Thou art! How great Thou art! Duy Ngài đại năng, cao cả quyền oai. 2
When through the woods And forest glades I wander Tôivôsâurừng, muôncâychenchúccỏmọcxanh,
I hear the birds Sing sweetly in the trees; Ríuríttiếngchimmừnghótkhúc ca thanhbình.
When I look down From lofty mountain grandeur Khi tôi lên ngọn non cao trông xuống dưới vực thẳm,
And hear the brook And feel the gentle breeze; Suối róc rách reo, hòa tấu khúc ca êm đềm;
Then sings my soul, My Savior God, to Thee, HồnngợikhenChúa, CứuChúatôiĐứcChúaTrời,
How great Thou art! How great Thou art! ChúaĐấngsiêuviệt, quyềnbínhvôcùng!
Then sings my soul, My Savior God, to Thee, HồnngợikhenChúa, CứuChúatôiĐứcChúaTrời,
How great Thou art! How great Thou art! Duy Ngài đại năng, cao cả quyền oai. 2
Then sings my soul, My Savior God, to Thee, HồnngợikhenChúa, CứuChúatôiĐứcChúaTrời,
How great Thou art! How great Thou art! ChúaĐấngsiêuviệt, quyềnbínhvôcùng!
Then sings my soul, My Savior God, to Thee, HồnngợikhenChúa, CứuChúatôiĐứcChúaTrời,
How great Thou art! How great Thou art! Duy Ngài đại năng, cao cả quyền oai. 2
I love You, Lord And I lift my voice Lạy Cha yêu thương lòng con yêu mến Chúa
To worship You O my soul, rejoice! Lời hát con dâng Chúa muôn đời cao vời
Take joy, My King, in what You hear, Lạy Vua yêu thương giờ con vang tiếng hát
Let it be a sweet, sweet sound In Your ear Nguyện lời ca chúng con dâng lên Ngài đẹp ý Cha.
I love You, Lord And I lift my voice Lạy Cha yêu thương lòng con yêu mến Chúa
To worship You O my soul, rejoice! Lời hát con dâng Chúa muôn đời cao vời
Take joy, My King, in what You hear, Lạy Vua yêu thương giờ con vang tiếng hát
Let it be a sweet, sweet sound In Your ear Nguyện lời ca chúng con dâng lên Ngài đẹp ý Cha.
I love You Lord How I love You Lord Ôi con yêumếnNgài! Ôi con yêumếnNgài!
I love You Lord How I love You Lord Ôi con yêumếnNgài! Ôi con yêumếnNgài!
I love You Lord How I love You Lord Ôi con yêumếnNgài! Ôi con yêumếnNgài! 3
Take joy, My King, in what You hear, LạyVuayêuthương, lòng con vangtiếnghát.
May it be a sweet, sweet sound Nguyệnlờicachúng con dânglênNgài
May it be a sweet, sweet sound Nguyệnlờicachúng con dânglênNgài
May it be a sweet, sweet sound Nguyệnlờicachúng con dânglênNgài
May it be a sweet, sweet Sound Nguyệnlờicachúng con dânglênNgài
May it be a sweet, sweet sound Nguyệnlờicachúng con dânglênNgài
May it be a sweet, sweet sound Nguyệnlờicachúng con dânglênNgài 6
In Your ear Đẹp Ý Cha
As the deer panteth for the water So my soul longeth after thee Nhìn nai kia khát khao dòng nước mát Như con thèm khát chính Chúa Cha toàn năng
You alone are my heart's desire And I long to worship thee Lòng con đây chỉ mong chờ Được đến bên Cha và thờ kính Cha đời đời
As the deer panteth for the water So my soul longeth after thee Nhìn nai kia khát khao dòng nước mát Như con thèm khát chính Chúa Cha toàn năng