360 likes | 637 Views
UNECE-Standard for Plums Стандарт ЕЭК ООН на сливы FFV-29 (2010) Dr. Ulrike Bickelmann / Др . Ульрике Бикельман. Statistics. Статистика. Imports to Germany: 39,535 t Notified to inspection: 721 t Rejected: 5 % of inspected quantity. 2. FAOSTAT. Definition of produce.
E N D
UNECE-Standard for Plums СтандартЕЭК ООН на сливы FFV-29 (2010) Dr. Ulrike Bickelmann / Др. Ульрике Бикельман
Statistics Статистика Imports to Germany: 39,535 t Notified to inspection: 721 t Rejected: 5 % of inspected quantity 2 FAOSTAT
Definition of produce Определение продукта Prunus domestica subsp. italica Green GageСорт«Ренклод» Prunus salicina “Japanese plum” Сорт «Японский» Prunus domestica subsp. syriaca Mirabelle Мирабель Prunus domestica subsp. domestica QuetscheВенгерка
Minimum requirements Минимальные требования not intact –damaged/split fruit –not allowed не неповрежденный – Поврежденные/треснувшие – не допускается
Minimum requirements Минимальные требования not sound – marked bruising – not allowed не доброкачественный – Сильные повреждения – не допускается
Minimum requirements Минимальные требования not sound – marked bruising due to hail / traces of fermentation – not allowed не доброкачественный – Сильное повреждение градом /следы ферментации– не допускается
Minimum requirements Минимальные требования not sound – sharka (plum pox virus) – not allowed не доброкачественный – Шарка (вирус оспы сливы)– не допускается
Minimum requirements Минимальные требования not sound – sharka (plum pox virus) – not allowed не доброкачественный – Шарка (вирус оспы сливы)– не допускается
Minimum requirements Минимальные требования not sound – Scab (Venturia carpophila) – not allowed не доброкачественный – Парша (Venturia carpophila)– не допускается
Minimum requirements Минимальные требования not sound – traces of internal browning – not allowed не доброкачественный – Следы внутреннего побурения– не допускается
Minimum requirements Минимальные требования not sound – dry and mealy fruit flesh / scald – not allowed не доброкачественный – Сухая мучнистая мякоть / Ожог– не допускается
Minimum requirements Минимальные требования not sound – monilia / traces of rot – not allowed не доброкачественный – Moнилиоз/следы гнили– не допускается
Minimum requirements Минимальные требования not sound – gummosis – not allowed не доброкачественный – Гоммоз (камедетечение)– не допускается
Minimum requirements Минимальные требования not sound – cavity with internal browning – not allowed не доброкачественный – Полости с внутренним потемнением– не допускается
Minimum requirements Минимальные требования not sound – chilling injury – not allowed не доброкачественный – Повреждение холодом– не допускается
Minimum requirements Минимальные требования not clean – bird droppings / treatment residue – not allowed не чистый– Птичий помет / остатки химикатов–не допускается
Minimum requirements Минимальные требования not practically free from pests – San-José-scales (Aspidiotus perniciousus) – not allowed непрактически без насекомых-вредителей – щитовка калифорнийская (Aspidiotus perniciousus) – не допускается
Minimum requirements Минимальные требования not free from damage caused by pests affecting the flesh – damage by larvae – not allowed не без затрагивающих мякоть повреждений, вызванных насекомыми-вредителями –Повреждение личинками–не допускается
Maturity requirements Минимальные требования к зрелости sufficiently developed and satisfactory ripeness – Left: not fully developed, unripe fruit – not allowed / right: fully developed, ripe fruit достаточное развитие и удовлетворительная зрелость – Слева: недостаточно развитый, неспелый – не допускаетсяСправа: достаточно развитый, спелый Variety / Сорт: Tuleu Gras
Maturity requirements Минимальные требования к зрелости sufficiently developed and not satisfactory ripeness – overripe fruit – not allowed достаточное развитие и нeудовлетворительная зрелость – Переспелый плод–нe допускается Variety / Сорт : Goccia d’Oro
Class Extra Высший сорт typical shape and colouring, practically covered by its bloom – limit allowed Характерные форма и окраска, практически покрытые налетом – допустимый предел
Class I Первый сорт a slight defect in shape – typical shape / limit allowed незначительный дефект формы–характерная форма / допустимый пределvariety / сорт: Cacanska najbolja
Class I Первый сорт a slight defect in development – cavity at the stem end of the stone – limit allowed незначительный дефект развития– Полость над косточкой – допустимый предел
Class I Первый сорт slight skin defects – due to rubbing / concentric healed cracks - limit allowed незначительные дефекты кожицы - Дефект от потертости/зарубцевавшиеся трещинки - допустимый предел variety / Сорт : Golden Gage
Class I Первый сорт slight skin defects – due to rubbing / russeting - limit allowed незначительные дефекты кожицы– Дефект от потертости/зарубцевавшиеся трещинки – допустимый предел
Class II Второй сорт defects in shape – typical shape / limit allowed дефекты формы – характерная форма / допустимый предел(variety сорт : Hauszwetsche)
Class II Второй сорт severe defect in shape – not allowed Серьезные дефекты формы –не допускается 27
Class II Второй сорт defects in development – cavity at the stem end and broken stone – limit allowed дефект развития– Полость и сломанная косточка– допустимый предел
Class II Второй сорт skin defects – due to rubbing / russeting – limit allowed дефекты кожицы–Дефект от потертости/зарубцевавшиеся трещинки–допустимыйпредел
Class II Второй сорт skin defects – healed cracks / concentric healed cracks – limit allowed дефекты кожицы – Зарубцевавшиеся трещины–допустимый пределvariety / Сорт: Golden Gage
Sizing Калибровка Size tolerances (all classes, if sized): A total tolerance of 10 per cent, by number or weight, of plums not satisfying the requirements as regards sizing is allowed. This tolerance may not be extended to include produce 3 mm below the minimum size. Для всех категорий качества (в случае калибровки): в общей сложности допускается наличие 10% по количеству или весу абрикосов, не отвечающих требованиям калибровки. Данный допуск не распространяется на фрукты,размеры которых на 3 мм меньше минимально допустимого. 31
Tolerances Допуски 32
Presentation Товарный вид package, in bulk Упаковка навалом package, single layer Упаковка в один слой sales package Фасовочная единица для продажи
Marking Маркировка • Packer and/or dispatcher (physical address) • Variety • Country of origin (full name) • Class • Size (if sized) • Упаковщик и/или отправитель (физический адрес) • Наименование разновидности • Страна происхождения (полное название) • Сорт • Калибр (в случае калибровки) example of marking printed on the package Пример маркировки, напечатанной на коробке
Marking Маркировка example of official control mark (optional)Официальная пометка о контроле (факультативно) 35
Thankyou! Спасибо за внимание!