160 likes | 175 Views
Learn how Dell centralized its translation process to improve efficiency and quality, resulting in significant cost savings and improved customer experience. Discover Dell's journey from decentralized to centralized translation model and the positive impact it had on the business.
E N D
Centralizing Dell Marketing Translations Wayne Bourland Sr. Manager, Global Localization Team
Agenda • Dell introduction • Problem statement • Translation solution • Results • Where do we go now? • Questions?
About Dell • We are a world leader in global systems and services, with an annual revenue of over $60 billion • Almost half of Dell’s revenue now from outside the US – increasing focus on translations to drive business • Diversifying product and services offerings & targeting new markets • Importance of consistent messaging across all channels 13,000+ RETAIL LOCATIONS WORLDWIDE 40,000+ PARTNERS WORLDWIDE DELL.COM 1-800-WWW-DELL
About Dell Online Marketing • World’s #1 eCommerce site - 1.2M customers visit worldwide every day to learn about our products, services and solutions • Site and offline marcom translated into 26+ languages • Initiative to re-use content across segments
Situation – Decentralized Model • No centralized process for Dell marketing translations • No vendor-independent translation workflow system • Inconsistent methods – translation agency directly, via creative agency, Dell internal, free online translation (!) • No overview of marketing translation spend • Inefficient spend - retranslating same content • No synergy between marcom vehicles • No objective translation quality measurement • 200+ people engaged in part-time review
Localization Vision/Mission Vision: High quality localization services delivered on time and at optimal cost • Time to Market • Mission: Deliver marketing and support content ahead of demand. • How: • Process efficiency • Leverage vendor/partner resources • TMS • SLA tracking • Project tracking and prioritization • Stakeholder tie-in • Cost/Efficiency • Mission: Optimize cost and scale localization efforts at a fraction of revenue growth. • How: • TM leverage • Aggressive vendor management • Creative use of MT • Volume discounts • Cost per word tracking • Localization Quality • Mission: Competitive advantage through high quality localization. • How: • Proactive quality/process management • 3rd Party Audits • Leverage LISA scoring model • Stakeholder and vendor Reviews • Relentless focus DELL CONFIDENTIAL
Solution – Centralized Operating Model • Created Global Localization Team • Centralized process tailored to individual needs • Changed focus from time-to-market to quality • Formalized vendor management • Deployed vendor-agnostic tools • Proactive quality management • Capacity planned centrally • Established engagement toolkit and governance process Global Localization Team Centralized Process (TMS) Measure
Global Localization Team • Supports the central translation process for all marketing translations – online and offline • Multilingual team based in 6 countries, 3 continents • Engagement managers support stakeholders, production managers oversee daily production • Interface between Dell stakeholders and vendors
Vendor Management • Consolidated from 40+ vendors to 2 • Team interface between Dell stakeholders and vendor • Vendors held to and measured against same standards • Agreed escalation paths with vendors per issue type • Vendor Summits • BI portal – SLA and quality data shared across vendors
Managed Review • Linguistic review coverage for 26 languages • Final ‘owner’ of terminology and style – Dell voice • Consistent review feedback, impartial across vendors • Dedicated job function – eliminate part time reviewer bottleneck • Manage linguistic feedback from internal stakeholders • Dell stakeholders can still provide input, but burden reduced
Plan and Measure • Team is funnel for all forecasts – central overview for capacity and budget planning • Aim to discourage last-minute requests by adhering to forecast process • TMS reports to track SLA adherence spend and leverage SLA adherence
What Has This Gotten Us? • 55% more purchasing power for FY10 • Translation Memory (TM) leverage – 28 point improvement • $4M in savings from TM leverage alone • Cost per word reduction of 48% • HC savings in vendor, review and operational management (released 150+ volunteer reviewers back to the business) • Objective quality and SLA measurement • Quality above goal at 99.6% • SLA improved 40 points in FY09, closed Q2FY10 at 93% • Reduced SLA by 30% in Q3 while maintaining same trend • Proactive quality management via pre-launch audit and scorecards • Closed loop quality and process improvement • Business changes get into TM • Escalation management (150 escalations in Q2FY09 to 9 in Q2FY10) • Dell.com CMS and Support Knowledge Base integration with Translation Management System (TMS)
Going Forward • Continue to drive process and cost efficiencies: • Reduced review for stable languages • Pilot new technologies to improve leverage and streamline workflows • Improved PO management and reporting • Innovation: • Integrate Machine Translation (MT) into mainstream translations • Move upstream into content development to drive additional translation savings DELL CONFIDENTIAL
What Have I Not Told You? • Buy in challenges • Team reductions • Restricted travel • Cost reductions • TM sequencing issues • Leadership and direction changes • Org changes • Quality escalations • Budget challenges • Vendor changes - ramp • Tool and integration issues There will be challenges, but with a vision, metrics and a compelling story, you can get there.