140 likes | 427 Views
Grammar REPORTED (INDIRECT) SPEECH (Neupravni govor). - Pojmom direct speech (upravni govor) opisujemo način na koji predstavljamo izgovorene riječi Takve rečenice u pisanju uvijek označavamo znacima interpunkcije (tj.znacima navoda): “ The shops close at 7 tonight“.
E N D
Grammar REPORTED (INDIRECT) SPEECH (Neupravni govor) - Pojmom direct speech (upravni govor) opisujemo način na koji predstavljamo izgovorene riječi • Takve rečenice u pisanju uvijek označavamo znacima interpunkcije (tj.znacima navoda): “The shops close at 7 tonight“. • Kada prenosimo nečije izgovorene riječi nekom drugom, one postaju reported speech (neupravni govor)
Grammar REPORTED (INDIRECT) SPEECH (Neupravni govor) • Pri prenošenju nečijih riječi često koristimo reporting verbs (glagole prenošenja) • Najčešći glagoli prenošenja su: SAY, TELL, ASK • Iza glagola tell uvijek moramo upotrijebiti lični indirektni objekt (npr. tell somebody) He told me he was tired. John told his mother he was going out.
Grammar REPORTED (INDIRECT) SPEECH (Neupravni govor) • Glagoli prenošenja mogu biti u prošlosti ili sadašnjosti, pa će od toga ovisiti i način kako se nečije riječi prenose • Zamjenice se mijenjaju (ili ne mijenjaju) ovisno o stajalištu govornika:
Grammar REPORTED (INDIRECT) SPEECH (Neupravni govor) “I‘ll send you a card, Sue“. (actual words spoken by Ann) Ann told Sue she‘d send her a card. (reported by someone else) Ann said / told me she would send me a card. (reported by Sue) I told Sue I’d send her a card. (reported by Ann)
Grammar Reported statements with the reporting verb in the present (Neupravni govor s glagolom prenošenja u prezentu) • Ako je glagol prenošenja u prezentu, onda će glagolsko vrijeme neupravne rečenice biti isto kao ono upotrijebljeno u originalnoj izgovorenoj izjavi • Ovo je često slučaj kada prenosimo riječi koje su upravo izgovorene • THAT je opcionalno (može se upotrijebiti, ali ne mora) iza SAY i TELL
Grammar Reported statements with the reporting verb in the present (Neupravni govor s glagolom prenošenja u prezentu) “I’ve eaten“. (Present perfect) He says (that) he has eaten. “I enjoyed it“. (Past simple) She tells me (that) she enjoyed it. “I‘m not feeling well“. (Present continuous) She says (that) she‘s not feeling well.
Grammar Reported statements with the reporting verb in the present (Neupravni govor s glagolom prenošenja u prezentu) • Glagol prenošenja je često u prezentu kada: a) prenosimo nečiju poruku b) čitamo naglas i izvještavamo c) prenosimo šta neko često govori
Grammar Reported statements with the reporting verb in the past (Neupravni govor s glagolom prenošenja u prošlom vremenu) • Kada prenosimo rečenice izražene u prošlosti, tj. ako je glagol prenošenja u prošlosti, moramo promijeniti glagolsko vrijeme u prenesenoj rečenici • Neupravne rečenice vraćamo „jedno vrijeme unazad” • Opšte pravilo je: „prezent postaje past, a past postaje past perfect”
Grammar Reported statements with the reporting verb in the past (Neupravni govor s glagolom prenošenja u prošlom vremenu)
Grammar Reported statements with the reporting verb in the past (Neupravni govor s glagolom prenošenja u prošlom vremenu)
Grammar Reported statements with the reporting verb in the past (Neupravni govor s glagolom prenošenja u prošlom vremenu) • Past Perfect, Second Conditional i Third Conditional se ne mijenjaju u neupravnom govoru • Zamjenice se mijenjaju (ili ne mijenjaju) ovisno o stajalištu govornika • Također se mijenjaju prilozi mjesta i vremena, ovisno o promjeni konteksta
Grammar Reported statements with the reporting verb in the past (Neupravni govor s glagolom prenošenja u prošlom vremenu)