410 likes | 827 Views
EUROP-PLAST PREZENTACJA. Zawartość prezentacji Contents. P rezentacja firmy Europ-Plast Presentation of Europ-Plast Produkty / The Products Sprzedaż / Marketing Pytania / Odpowiedzi Question/ Answering. Prezentacja firmy Europ-Plast Presentation of Europ-Plast.
E N D
Zawartość prezentacjiContents • Prezentacjafirmy Europ-Plast Presentation of Europ-Plast • Produkty / The Products • Sprzedaż / Marketing • Pytania / Odpowiedzi Question/ Answering
Prezentacjafirmy Europ-PlastPresentation of Europ-Plast Nowa siedziba inaugurowana w czerwcu 2009
Informacje PodstawoweGeneral Information • Założona w 2002 / Since 2002 : • spółka zależna w 100 % od EUROPE ENVIRONNEMENT subsidiary of the the group EUROPE ENVIRONNEMENT • 5000 m2- bardzo nowoczesna fabryka produkcyjna/ Ultra modern production plant of 5000 m2 • Działalność / Activity: • Wentylatory/ Fans: 45 % • Akcesoria/ Fittings: 23 % • Specjalistyczne urządzenia / Special design equipments: 24 % • Obróbka / Machining: 8 %
Ciągły wzrost obrotówA Turnover in permanent progress • Obroty firmy wzrosły prawie 2-krotnie w przeciągu 5 lat / a turnover almost doubled in 5 years • Rosnące znaczenie eksportu/ The export part more and more important • 5,8M€ w2008 • Wzrost eksportu w ciągu 5 lat/ Export in growth since 5 years • 10-krotny wzrost obrotu od 2002/ A turnover multiplied by 10 since 2002
Nasza ekipaOur Team • Dział Sprzedaży/ Sales Department • Francja • Eksport • Dział Projektowy i Produkcja/ Engineering and Production Department • Pozostałe działy/ Others Departments • Księgowość / Accounting • Zakupy/ Purchasing • Sekretariat / Reception
Dział sprzedaży - FrancjaSales Department • Dyrektor Sprzedaży/ Sales Manager: • Cédric DEBUCHY • Inżynierzy Sprzedaży / Sales Engineers: • Denis SUTER • Frédéric SANZ • Omar AGOUNIZERA • Asystenci Sprzedaży/ Sales Assistants: • Sylvie CARDOSO • Caroline VORBURGER • Wyceny/ Quotation: • Frédéric PELRAS
Dział EksportuExport Department • Manager Eksportu/ Export Manager: • Ronan LANDOIS • Manager Rozwoju Współpracy Międzynarodowej • Frédéric SIROT • Eksport - sprzedaż/Export Sales: • Valérie VERBRUGGHE
Dział Projektowy i ProdukcjaEngineering and Production Department • Dyrektor Techniczny/ Technical Manager: • David ZIMERMANN • Dział Wentylatorów/ Fans Department: • Sébastien GRAD • Ekipa specjalistów pod kierownictwem Pascal BINDER • Dział Produkcji/ Special Equipment Department: • Jean STUDER • Ekipa specjalistów pod kierownictwem Dominique LEININGER • Dział Montażu/ Machining Department: • Sylvain HUNTZINGER • Ekipa pod kierownictwem Carole MASCART
Pozostałe działyOthers Departments • Zakupy/ Purchasing: • Carole MASCART • Michelle FABRICI • Księgowość / Accounting: • Claire NAGELEISEN • Sekretariat / Reception • Sarah AMARI
PrzedstawicieleSalesRepresentation • 9 regionów we Francji 9 areas in France • 11 przedstawicieli na świecie/ 11 sales representatives in the world • Europa / Europe : 10 • Afryka Północna/ North Africa: 2 • Azja / Asia: 1 • Ameryka / America: 1
Nasze referencje: GalwanotechnikaWorld References: Surface treatment Polska, 2007 Wydatek40 000 m³/h: 2 VCP 800 Portugalia, 2007 Wydatek34 000 m³/h: VCP 800
Nasze referencje: LaboratoriaWorld References: Laboratory Hong Kong, 2003, Szpital Seria 12 VCPL Portugalia, 2007, Uniwersytet Seria10 VCPL/VCPA Belgia, 2006+2007, Fabryka Farmaceutyczna Seria 85 VCPL
Nasze refernecje: Przemysł LotniczyWorld References: Aeronautical Industry Wielka Brytania, 2002 (Klient: Airbus) Rumunia, 2007 (Klient: Romaero) 2 linie 40000 m3/h
Nasze referencje: Przemysł MetalurgicznyWorld References:Metal Process Industry Węgry, 2007 (Klient: Alcoa) 1 linia 41000m3/h: VCP 900
Nasze referencje: Przemysł ChemicznyWorld References: Chemical Industry Maroko, 2007 (Klient: OCP) Wydatek 15000m3/h: VCP HP 450
Nasze referencje: BaterieWorld References: Battery Rosja, 2007-2008 Klient:Tumensky Wydatek20000m3/h : 11 VCP 630 + SGL 1000
Nasze referencje: Uzdatnianie wodyWorld References: Water treatment Holandia, 2005 Klient: OTV / Rossmark WWTP of Den Haag Wydatek:175000m3/h: 9 VCP / VCP HP / VCPL Katar, 2007 Klient: Degrémont Wydatek190 000 m3/h: 10 VCP HP/VCP Dubaj, 2008/2009 Klient: Degrémont – Besix Wydatek: 300 000 m3/h 14 VCP HP / VCP
Nasze referencje: KompostowniaWorld References: Composting Plant Arabia Saudyjska, 2008 French client for delivery in SA
MateriałyMaterials • PVC : Chlorek Poliwinylu • PE HD : Polietylen o dużej gęstości • PP H: Polypropylène Homopolymère • PP S: Polypropylène difficilement inflammable • PVDF : Polyfluorure de Vinylidène • PPS-el: Polypropylène difficilement inflammable éléctro conducteur
Nasz asortymentOur Product Range • Wentylatory promieniowe Centrifugal Fans • Wentylatory osiowe Axial Fans • Akcesoria wentylacyjne Ventilation Fittings • Obróbka Physical Treatments
Gama VCPLVCPL Range • Gama: od VCPL 110 do VCPL 315, Range: from VCPL 110 to VCPL 315, • mécano boulonné z napędem bezpośrednim/ Assembled Fan by screw and ball , Direct drive • Wydatekod 50 do 5000m3/h Airflows from 50 to 5 000 m3/h • Ciśnienie do1500 Pa / Pressure up to 1500 Pa. • Wykonanie PPh w standardzie / Standard material PPh • Instalacje: : Laboratoria, filtry z węglem, aktywnym, Wymiana powietrza/Applications: Laboratory, with Active Coal Filter, Replacement air
VCPL PA i HP • Dwa warianty VCPL : Two variant of VCPL: • VCPL PA: • Dla ciśnienia 100 mm CE (Bras articulé par ex…) For low Airflow /Pressure, 100mm CE (e.g.,articulated arm… ) • VCPL HP: • Dla ciśnienia w zakresie 1 000 – 3 000 m3/h i wysokiego ciśnienia (3000 Pa) Fans for Airflows between 1,000 to 3,000 m3/h and high pressure (3000 Pa).
Gama VCPAVCPA Range • Gama: od VCPA 125 do VCPA 400 Range: from VCPA 125 to VCPA 400, • Wykonanie ręczne, napęd bezpośredni i przez przekładnię Hand manufactured, Direct drive and belt driven • Wydatek od 200 do 10.000 m3/h Airflows from 200 to 10.000 m3/h • Ciśnieniedo 2.500Pa. Pressure up to 2.500Pa. • Wykonanie standardowo z PPH, inne materiały na życzenie Standard in PPh, other material in option • Instalacje : TS, wszystkie typy wentylacji Applications: ST, all type of ventilation
Gama VCPVCP Range • Gama: od VCP 450 do VCP 1250 Range: from VCP 450 to VCP 1250 • Wykonanie ręczne, napęd bezpośredni i przez przekładnię Hand manufactured, Direct drive and belt driven • Wydatek 10.000 – 100.000 m3/h Airflows from 10.000 to 100.000 m3/h • Ciśnienie do 2.000Pa Pressure up to 2.500 Pa. • Instalacje : TS, wszystkie typy wentylacji Applications: ST, all type of ventilation
Gama VCP HPVCP HP Range • Gama od VCP-HP 75 do VCP-HP 1120 Range: from VCP-HP 75 to VCP-HP 1120 • Wydatek 100 – 120 000 m3/h Airflows from 100 to 120.000 m3/h • Ciśnienie od 2000 do 5000Pa Pressure between 2000 to 5000 Pa • Instalacje : Stacje uzdatniania wody, przemysł chemiczny, process Applications: ST, Water treatment plant, Chemical industry, process
Gama VATVAT Range • Gama od VAT 160 do VAT 450 Range: from VAT 160 to VAT 450 • Wydatek de 400 à 10 000m3/h Airflows from 400 to 10.000 m3/h • Ciśnienie do 1200 Pa. Pressure 1200 Pa. • Instalacje: Laboratoria, przesył powietrza, Ventilateur en ligne Applications: Laboratory, Air transfer, Fan in line
Gama VPHVPH Range • Różne modele do poszczególnych zastosowań Several model for specifics applications • VPH T : do montażu na dachu for Roof Fixation • VPH P : do montażu na ścianie for Wall Fixation • VPH V : kanałowy in line
Gama VPHVPH Range • Wydatek od 50 do 6000m3/h i ciśnieniu 1500 Pa. Airflows from 400 to 10.000 m3/h • Możliwe zabezpieczenie silnika dla VPH T i V Possibility of protecting the motor for VPH T and V • Zalety: Wysoki wydatek, niskie ciśnienie Advantage: High Airflow, Low pressure • Instalacje: trprzesył powietrza, wentylacja budynków Applications: Air transfer, Building ventilation
Wentylatory ATEXATEX Fans • Dla wentylatorów: VCPA, VCP iVCP HP możliwe jest wykonanie zgodnie z normą ATEX • On demand, VCPA, VCP and VCP HP in accordance with the ATEX regulation • Wykonanie: PPs el lubPE el • Materials: PPs or PE el • CertyfikatATEX strefa 1(cat. 2G) i2(cat. 3G) • ATEX certificate zone 1 and 2
Obróbka fizycznaPhysicaltreatments • Odkraplacz / Droplet separator • Dévésiculeur radial /Radial demister • Filtr na węglu aktywnym Active Coal Filter
Akcesoria wentylacyjneVentilation fittings • PVC : • ø 50mm ø 2000mm • Zakres asortymentu: ø 90mm and ø 400 • PP (PPh) and PE (PEHD) : • ø 50mm ø 2000mm • Asortyment : ø 90mm and ø 400 • Możliwe wykonanie PPs / PPsEL / PEEL
Obrabiarka numerycznaNumeric cuting machine • Départ fabrication interne: For internal production • Wirnik / Impeller • Flanc de volute / scroll • ... Wszystkie elementy przed obróbką ręczną …All pieces before hand manufacturing • Pièces seulement usinées sur demandes spécifiques Pieces only machining on specicifics requests
Wyposażenie specjalisyczneSpecial design equipments • Wykonanie urządzeń pod wymiar/ plan Special pieces hand made Zawór ręczny/ Damper Wyciąg wentylacyjny (dymu) Fume extration hood I inne/ Others…
DodatkowoTools • Najnowszy katalog / New TradeCatalog • Dostępny na stronie www/ Available in our Website • Nowe broszury w 7 językach / New brochures in 7 languages • Lista cen / Price list updated
DodatkowoTools • Strona internetowa w 5 językach/ A new Website in 5 languages: • Program do doboru wentylatorów: • wkrótce/ coming soon www.europ-plast.com
Kontakty 1, rue des Pins, F-68700, ASPACH-LE-HAUT www.europ-plast.com • Ronan LANDOIS • r.landois@europ-plast.com • Tél : +33 (0)3 89 35 71 86 • Fax : +33 (0)3 89 37 03 20 • Cédric DEBUCHY • c.debuchy@europ-plast.com • Tél : +33 (0)3 89 35 71 81 • Fax : +33 (0)3 89 37 03 20 Et bon vent....