200 likes | 880 Views
Informe sobre una lengua española. Natàlia Pérez Peinado 3rC IES Puig De La Creu. Origen del nombre. El gallego ( galego en gallego) es la lengua propia de Galicia , donde es oficial junto al castellano .
E N D
Informe sobre una lengua española Natàlia Pérez Peinado 3rC IES Puig De La Creu
Origen del nombre El gallego (galego en gallego) es la lengua propia de Galicia, donde es oficial junto al castellano. Está emparentado con el portugués, con el que formó unidad lingüística (galaicoportugués) durante la Edad Media.. El Galego antes del latín era una lengua bretona; la misma que heredaron los irlandeses; de el Gaélico solo se conserva toponimia. El gallego proviene del gallego-portugués (o galaico-portugués), lengua medieval fruto de la evolución del latín en la zona noroccidental de la península Ibérica, concretamente en parte de la antigua provincia romana de Gallaecia, que comprendía el territorio de la Galicia actual, el norte del actual Portugal, Asturias, la actual provincia de León y parte de Zamora. Al Gallego le llaman por el nombre que conocemos o bien “galego” tal como se dice en el propio idioma.
Lengua madre y de donde procede • El gallego proviene del gallego-portugués (o galaico-portugués), lengua medieval de la evolución del latín en la zona noroccidental de la península Ibérica, concretamente en parte de la antigua provincia romana de Gallaecia, que comprendía el territorio de la Galicia actual, el norte del actual Portugal, Asturias, la actual provincia de León y parte de Zamora.
Distribución geográfica • Actualmente, el uso del gallego sobre el español es mayoritario en las áreas rurales, y es menor su uso en las grandes urbes, debido a la influencia del castellano. Aun así, según el más reciente estudio sobre las costumbres idiomáticas de la población gallega, lo usa en torno a un ochenta por ciento de la población. Se habla gallego desde las Rías Bajas y llega hasta la zona de Santiago de Compostela. El central ocupa la gran mayoría del territorio gallego, mientras que el oriental comprende las zonas más orientales de Galicia y los territorios fronterizos de Asturias , León y Zamora.Se habla en las capitales de: A Coruña,Ferrol,Lugo,Santiago,Ourense,Vilagarcía,Pontevedra y Vigo. El porcentaje varia según la zona en que estés.
Concentración de hablantes • En Galicia, el 97% de los habitantes entienden la lengua gallega y cuenta con dos millones y medio de hablantes que viven en esta Comunidad y en zonas limítrofes, como Asturias, León y Zamora.Y también según el mapa se habla el Gallego más en las zonas rurales que en las periferias o centro de las ciudades.
Lugares donde es oficial el gallego • Es oficial en Galicia, parte occidental de la comarca de El Bierzo en la Provincia de León, cuatro municipios (Porto, Pias, Lubián y Hermisende) del occidente de la Provincia de Zamora en "As Portelas", norte de las provincias tradicionales portuguesas de Entre Minho e Douro y Trás-os-Montes e Alto Douro. Las comunidades de gallegos en Hispanoamérica, especialmente en Buenos Aires (Argentina), Caracas (Venezuela), Montevideo (Uruguay), La Habana (Cuba), Ciudad de México (México) y en Europa, lo conservan con bastante precariedad. En tres municipios cacereños, fronterizos con Portugal, del valle del Jálama (Valverde del Fresno, Eljas y San Martín de Trevejo) se habla a fala.
Donde es cooficial con otro idioma • El gallego es cooficial con el español o castellano. Un científico portugés llamado Cintra dividió los dialectos que presenta gheada (aspiración del fonema /g/ convirtiéndose en una /h/ aspirada similar a la del inglés) y la oriental, que no presenta este fenómeno.
Territorios bilingües • El gallego se habla en toda Galicia más en areas hispanoamericanas y en las fronteras de Portugal. En el mapa de la diapositiva cuatro se ve donde se habla gallego. El bloque occidental abarca las Rías Bajas y llega hasta la zona de Santiago de Compostela. El central ocupa la gran mayoría del territorio gallego, mientras que el oriental comprende las zonas más orientales de Galicia y los territorios fronterizos de Asturias, León y Zamora.
Dialectos del Gallego • Según la separación dialectológica de Galicia empleada por organismos como la Real Academia Gallega (RAG) y el Instituto da Lingua Galega (ILG) existen tres bloques lingüísticos reconocidos, cada uno con sus particularidades. El bloque occidental abarca las Rías Bajas y llega hasta la zona de Santiago de Compostela. El central ocupa la gran mayoría del territorio gallego, mientras que el oriental comprende las zonas más orientales de Galicia y los territorios fronterizos de Asturias, León y Zamora. Estos bloques están caracterizados por la forma de construir el plural de las palabras acabadas en –n, siendo las isoglosas que los delimitan cans/cas (bloques oriental y central, respectivamente) y cas/cais (bloques central y occidental, también respectivamente.
Traducción del gallego al español • Devanceiro=antepasado Sobranceiro=singular ouros =euros xente =gente Saúdo=saludo mellor =mejor cunca=tazon paxaro=pajaro chan=suelo lareira=antigua cocina de piedra
Frases hechas del gallego • Por San Xoan a sardiña molla o pan - • Por San Juan sardina molla o pan. • Ao que ten fillos non lle podrece o pan.- A lo que tiene hijos no le pudre el pan. Leiras en moitos lugares, dan moitos pesares-Fincas en muchos lugares, dan muchos pesares
Expresiones gallegas • "A darlle co pé" Con mucha abundancia. “A pé enxoito" Sin peligro, sin mojarse "Andar a velas vir" Estar totalmente despistado y torpe en algo que se está haciendo, o no comprender aquello de lo que se está hablando. "Andar de rúa ruar" Rondar de noche divirtiéndose.
Curiosidades del gallego • Recientemente se ha hallado el documento más antiguo escrito en gallego que se conserva, que data de 1228, se trata del fuero de Castro Caldelas («Foro do bo burgo do Castro Caldelas») otorgado por el rey Alfonso IX en abril en la villa orensana. Durante la Edad Media, el gallego-portugués fue, junto con el occitano, la lengua de la creación poética trovadoresca en toda la Península Ibérica .El rey de CastillaAlfonso X el Sabio escribió en gallego-portugués sus Cantigas de Santa María. El gallego admite 16 diptongos o combinaciones de dos vocales en una misma sílaba. Los diptongos son decrecientes cuando la primera vocal tiene un mayor grado de abertura que la segunda, y crecientes, cuando ocurre al revés.
Si quieres que brille la luna Cierra los ojos mi amorQue mientras los tienes abiertosLa luna piensa que hay solNi por la plata de la lunaNi por el oro del solNo te dejo mi pequeñoNo te dejo mi amor Poema gallego Se queres que brile a lúa Pecha os ollos meu amorQue mentres os tes abertosA lúa pensa que hai sol.Nin pola prata da lúaNin polo ouro do solNon te deixo meu meniñoNon te deixo meu amor.
Hablantes y expansión del gallego • Según un estudio realizado el gallego tiene 3.188.400 millones de hablantes. • El gallego se podria espandir por las periferias de Galicia. • No creo que el gallego vaya a disminuir su número de hablantes ni la expansión de donde lo habla la gente. • Y yo creo que el gallego seria muy difícil que desapareciera, porqué es una lengua oficial dentro de españa y por ese motivo yo creo que el gallego no va a desaparecer.
Institución lingüística que regula el gallego • Lo regula laReal Academia Galega (Ley de Normalización Lingüística (Ley 3/1983, de 15 de y el Instituto da Lingua Galega (ILG), «Normas ortográficas e morfolóxicas do Idioma Galego» (NOMIGa). Por normativa del idioma gallego se entiende el conjunto de normas ortográficas y morfológicas que componen el idioma gallego. Fueron aprobadas el 12 de julio del 2003 por la Real Academia Gallega y todavía están en vigor.