810 likes | 1.01k Views
Griego: Lección 21. Perfecto y Pluscuamperfecto. El Tiempo Perfecto:. Una acción en el pasado con repercuciones en el presente. El Tiempo Perfecto:. “he comido”. Perfecto Activo Indicativo. λε λύ κα μεν. reduplicación. Perfecto Activo Indicativo. λε λύ κα μεν. raíz.
E N D
Griego: Lección 21 Perfecto y Pluscuamperfecto
El Tiempo Perfecto: Una acción en el pasado con repercuciones en el presente.
El Tiempo Perfecto: “he comido”
Perfecto Activo Indicativo λελύ κα μεν reduplicación
Perfecto Activo Indicativo λελύ κα μεν raíz reduplicación
Perfecto Activo Indicativo λελύ κα μεν raíz señal del perfecto activo reduplicación
Perfecto Activo Indicativo λελύ κα μεν raíz desinencia señal del perfecto activo reduplicación
Perfecto Segundo Presente ἀκούω γράφω γίνομαι ἔρχομαι λαμβάνω • Perfecto
Perfecto Segundo Presente ἀκούω γράφω γίνομαι ἔρχομαι λαμβάνω • Perfecto • ἀκήκοα
Perfecto Segundo Presente ἀκούω γράφω γίνομαι ἔρχομαι λαμβάνω • Perfecto • ἀκήκοα • γέγραφα
Perfecto Segundo Presente ἀκούω γράφω γίνομαι ἔρχομαι λαμβάνω • Perfecto • ἀκήκοα • γέγραφα • γέγονα
Perfecto Segundo Presente ἀκούω γράφω γίνομαι ἔρχομαι λαμβάνω • Perfecto • ἀκήκοα • γέγραφα • γέγονα • ἐλήλυθα
Perfecto Segundo Presente ἀκούω γράφω γίνομαι ἔρχομαι λαμβάνω • Perfecto • ἀκήκοα • γέγραφα • γέγονα • ἐλήλυθα • εἴληφα
Reduplicación de consonantes λύω
Reduplicación de consonantes λύω • λέλυκα • ε
Reduplicación de consonantes γινώσκω cuando empieza con 2 consonantes
Reduplicación de consonantes γινώσκω cuando empieza con 2 consonantes raíz: γνο
Reduplicación de consonantes γινώσκω cuando empieza con 2 consonantes raíz: γνο ἔγνωκα
Reduplicación de consonantes γράφω cuando empieza con 2 consonantes
Reduplicación de consonantes γράφω cuando empieza con 2 consonantes γέγραφα
Reduplicación de consonantes ε + ζητέω cuando empieza con ψ, ζ, ξ
Reduplicación de consonantes ε + ζητέω cuando empieza con ψ, ζ, ξ ἐζήτηκα
Reduplicación de consonantes φανερόω φ θ χ π τ κ πεφανέρωκα • cuando • empieza con • se reduplica con
Reduplicación de consonantes φανερόω φ θ χ π τ κ πεφανέρωκα θεραπεύω • cuando • empieza con • se reduplica con • τεθάπευκα
Reduplicación de consonantes φανερόω φ θ χ π τ κ πεφανέρωκα θεραπεύω • cuando • empieza con • se reduplica con • τεθάπευκα χωρίζω κεχώρικα
Reduplicación de vocales Presente ἀγαπάω • Perfecto • ἠγάπηκα
Reduplicación de vocales Presente ἀγαπάω αἰτέω • Perfecto • ἠγάπηκα • ᾔτηκα
Reduplicación de verbos compuestos ἐκβάλλω
Reduplicación de verbos compuestos ἐκβάλλω ἐκβέβληκα • ε
Cambios en la Terminación τ δ θ +κ
Cambios en la Terminación τ δ θ +κ =κ
Cambios en la Terminación ἐλπίζω (tema: ἐλπίδ-) τ δ θ +κ =κ
Cambios en la Terminación ἐλπίζω (tema: ἐλπίδ-) τ δ θ +κ =κ • ἤλπικα
Jn 3:2 οὗτος ἦλθεν πρὸς αὐτὸν νυκτὸς καὶ εἶπεν αὐτῷ, Ῥαββί, οἴδαμεν ὅτι ἀπὸ θεοῦ ἐλήλυθας διδάσκαλος·
Jn 3:2 οὗτος ἦλθεν πρὸς αὐτὸν νυκτὸς καὶ εἶπεν αὐτῷ, Ῥαββί, οἴδαμεν ὅτι ἀπὸ θεοῦ ἐλήλυθας διδάσκαλος·
Jn 3:2 οὗτος ἦλθεν πρὸς αὐτὸν νυκτὸς καὶ εἶπεν αὐτῷ, Ῥαββί, οἴδαμεν ὅτι ἀπὸ θεοῦ ἐλήλυθας διδάσκαλος·
Jn 3:2 οὗτος ἦλθεν πρὸς αὐτὸν νυκτὸς καὶ εἶπεν αὐτῷ, Ῥαββί, οἴδαμεν ὅτι ἀπὸ θεοῦ ἐλήλυθας διδάσκαλος·
Jn 3:2 οὗτος ἦλθεν πρὸς αὐτὸν νυκτὸς καὶ εἶπεν αὐτῷ, Ῥαββί, οἴδαμεν ὅτι ἀπὸ θεοῦ ἐλήλυθας διδάσκαλος·
Jn 3:2 οὗτος ἦλθεν πρὸς αὐτὸν νυκτὸς καὶ εἶπεν αὐτῷ, Ῥαββί, οἴδαμεν ὅτι ἀπὸ θεοῦ ἐλήλυθας διδάσκαλος· “Él vino a él de noche y le dijo: Rabbi, sabemos que de Dios has venido como maestro”;
Jn. 11:27 λέγει αὐτῷ, Ναὶ κύριε, ἐγὼ πεπίστευκα ὅτι σὺ εἶ ὁ Χριστὸς ὁ υἱὸς τοῦ θεοῦ ὁ εἰς τὸν κόσμον ἐρχόμενος.
Jn. 11:27 λέγει αὐτῷ, Ναὶ κύριε, ἐγὼ πεπίστευκα ὅτι σὺ εἶ ὁ Χριστὸς ὁ υἱὸς τοῦ θεοῦ ὁ εἰς τὸν κόσμον ἐρχόμενος.
Jn. 11:27 λέγει αὐτῷ, Ναὶ κύριε, ἐγὼ πεπίστευκα ὅτι σὺ εἶ ὁ Χριστὸς ὁ υἱὸς τοῦ θεοῦ ὁ εἰς τὸν κόσμον ἐρχόμενος.
Jn. 11:27 λέγει αὐτῷ, Ναὶ κύριε, ἐγὼ πεπίστευκα ὅτι σὺ εἶ ὁ Χριστὸς ὁ υἱὸς τοῦ θεοῦ ὁ εἰς τὸν κόσμον ἐρχόμενος.
Jn. 11:27 λέγει αὐτῷ, Ναὶ κύριε, ἐγὼ πεπίστευκα ὅτι σὺ εἶ ὁ Χριστὸς ὁ υἱὸς τοῦ θεοῦ ὁ εἰς τὸν κόσμον ἐρχόμενος. “le dice: sí, Señor, yo he creído que tú eres el Cristo, el hijo de Dios, el que viene al mundo”.
Jn. 16:27 αὐτὸς γὰρ ὁ πατὴρ φιλεῖ ὑμᾶς, ὅτι ὑμεῖς ἐμὲ πεφιλήκατε καὶ πεπιστεύκατε ὅτι ἐγὼ παρὰ [τοῦ] θεοῦ ἐξῆλθον.
Jn. 16:27 αὐτὸς γὰρ ὁ πατὴρ φιλεῖ ὑμᾶς, ὅτι ὑμεῖς ἐμὲ πεφιλήκατε καὶ πεπιστεύκατε ὅτι ἐγὼ παρὰ [τοῦ] θεοῦ ἐξῆλθον.