1 / 29

Deixe fluentního afatika

Deixe fluentního afatika. Lera Ivanova, Adam Pospíšil Monínec-Žďárek 11. 5. 2013. Materiál. 2x půlhodinový neřízený rozhovor s neznámou osobou (studentka) se známou osobou (logoped) > zkoumané jevy vysledovány z nahrávek, neelicitovány. Pacient: pan K. 78 let, důchodce

newton
Download Presentation

Deixe fluentního afatika

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Deixe fluentního afatika Lera Ivanova, Adam Pospíšil Monínec-Žďárek 11. 5. 2013

  2. Materiál 2x půlhodinový neřízený rozhovor • s neznámou osobou (studentka) • se známou osobou (logoped) > zkoumané jevy vysledovány z nahrávek, neelicitovány

  3. Pacient: pan K. • 78 let, důchodce • březen 2009: cévní mozková příhoda • neurologická diagnosa: poškození LH • hned po příhodě: nesrozumitelná slovní produkce + porucha porozumění • > „Wernickeova afázie“, fluentní

  4. Po třech letech terapie • kvalitativně stejné • četnější autokorekce • přetrvává porucha porozumění na větné úrovni – ovšem: složitá souvětí, s inversemi… – viz psané testy

  5. Afatický projev?

  6. Stručný popis projevu pana K. – dnes • fluentníprodukce • automatisované sekvence: • vo co de • víte co myslim • a jedeme dál • narušený přístup do mentálního lexikonu • sémantické parafázie: • generalisujícídělat místo plnovýznamových sloves, eg zaklepat • taky gramatické – v zásadě jen v psaných testech • ostatní roviny jazyka narušeny minimálně či vůbec

  7. Užívání deiktických výrazů panem K. Dle standardní klasifikace deixe • osobní • (sociální) • prostorová a časová • diskursivní + nedeiktické užívání deiktiv

  8. Problémy analýzy • afatický vs. neafatický (odlišení od „zdravého“ projevu) • příčiny pochybení

  9. Ad příčiny pochybení • v rámci automatisovaných sekvencí vs. „výskyt produktivní“ • v testech vs. v neřízené komunikaci • v psaném projevu – dáno grafickými poruchami?

  10. Osobní deixe = odkazování vůči participantským rolím v řečové události přepínání deiktického centra > užití přímé řeči

  11. Přímá řeč Nadužívá celkově přímou řeč? Možné důvody: • hůře zvládá souvětí? • garance bezchybnosti? > * další automatisované sekvence?

  12. Přímá řeč – pokračování Avizuje adekvátně, že jde o PŘ? • uvozující výrazy typu „A on povídá…“ • intonace PK:pak jsme dělali (.) prakticky (..) v košicích různé věci pak zas v nitře pak zas chvíli v rusku chviličku potom jsem vždycky jenom tam do toho udělal džžž (.) asi tak ((smích)) L:((smích)) mhm PK:tys tam zas udělal ňákejhoro:ra eh já povidámale nedělal dyť to poslouchám co tady s tim děláte tak buďte rozumný jo trošičkuchlapi

  13. Přímá řeč – pokračování jde v PŘ o skutečné citace? hranice PŘ PK: jinak jsme byli měli chatu že jo no v týně (..) kluci to nechtěli todle tak sme to nakonec prodali. jenom pro vás poněvadž nebudu z toho dělat todleponěvadž kluci maj svoje věci a todle támhle a támhle a kdo by to tam dělal taksm- tak byli rádi že některý lidi tam (.) vedle to chtěli tak jsme řikalitakvšechno to bylo ženy teda jo (.) tak to dejte dohromady trochu sem do toho kecal já ale tak (.) bokem jo (.) poněvadž do toho nemužumoc kecat

  14. Přímá řeč – pokračování „rétoricky“ adekvátní užití, ne úplně dobře avizováno PK: tak todle mi de že jo to okamžitě napíšu. čoveče jaks to dělal kdysi? jo když jsem byl na pří- průmyslovce jo tamhle

  15. Sociální deixe jeho řečová situace: • více méně obecněčesky • oba partneři (jako) doktoři v souladu s tím: • hrubší slovo > omluva • pane doktore • vůči referentovi: pan doktor

  16. Vůči adresátům logopedovi vyká neznámé a mladší osobě – vyká:víte co myslim? – nebo tyká? PK: toho moc teda nedělám to abych ti řek pravdu páč já jsem na to nikdy moc nebyl ale žena je puntičkář – obojí může být automatisovaná sekvence

  17. Prostorová deixe správně + nadužívá: eg adverbiální demonstrativum místo cílených autosémantik L: a po té příhodě vás přivezli kam? PK: sem. tady přímo hned ro- přímo sem. L: mhm a na jak- na jaký oddělení? PK: no pod námi. no to bylo vlastě euro- říkám to správně, pod námi hned. L: mhm PK: kousek

  18. prostředky spaciální vs. temporální deixe – nejspíš grafický chyby

  19. Gesta gesto správně, jazykový výraz špatně: menší menší menší gesto špatně, jazykový výraz správně: zespoda až nahoru

  20. Diskursivní deixe nikdy v anteposici víte co myslim? PK: ale já musim doktorovi tajdle pajzr sem říkal já říkám to správně? pajzr ano říkám to pan doktor říkal no já sem říkal já potřebuju tak v deset za po deseti abych moh jet domů

  21. Nedeiktické užití deiktiv todle, todleto, takhle… často důsledek lexikálního deficitu PK: já jsem z toho todle tak já povidam tak já musim pomalu abych zase z toho ti nedělal hlavu já nevim z tohodle. asi takhle

  22. Co na to afasiologie PH zodpovědná za pragmatické fce – neporušena afasiologie: zkoumá spíš isolovaně než v interakci obecný názor: pragmatika v afáziích zachována – míněna a) schopnost komunikovat b) porozumění intended meaning…

  23. Úspěšný v komunikaci? • Kompensační strategie • místo cíl. slova: sémanticky příbuzný (hyperonymum) / demonstrativum… PK: dokážu to ještě todle normálně na to • cirkumlokuce: L: a co to je za firmu? PK: to je auto auto autobo br bab pardon. (.) dělaj auta jenom pro některý věci co dávaj do škodovku. do škodovky a todleto jo • gesta

  24. Úspěšný v komunikaci? • Velmi fluentní • Autokorekce • neschopen neologismů • pokud to existuje v jazyce > spíš se neopraví • Spolupráce ze strany komunikačních partnerů • elicituje partnerův souhlas říkám to správně? víte co myslim? nižší než zdravá informační hodnota sdělení

  25. Návrhy klasifikace deiktických afatických prvků pana K. • Dle etiologie • problémy s personální deixí < obtížnější užívat slovesa v různých realisacích kategorií za sebou • Dle výsledku – brání správné interpretaci zcela, částečně či vůbec • znalost kontextu pomáhá (u deiktiv) či nikoliv

  26. Chce to (experimentální) výzkum Možné pracovní hypotézy • Nadužívá přímou řeč. + efekt placebo? • Chybuje i v gestických prostředcích spaciální deixe. + hlubší narušení? • Vytváří se mu nové automatisované sekvence. + rychlost tohoto vytváření – efekt primingu?

  27. PS Nefunkční užití frázezatížené diskurzivní funkcí abych řek pravdu

  28. Děkujeme vám za pozornost!

More Related