1 / 18

El español de América

El español de América. Tim Brandon. Rasgos Generales. El español de Latinoamérica es, sin duda, muy rico en matices y variedades léxicas, morfológico-sintácticas, y fonéticas. No obstante, hay ciertos rasgos generales compartidos en (casi) toda Latinoamérica.

odetta
Download Presentation

El español de América

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. El español de América Tim Brandon

  2. Rasgos Generales El español de Latinoamérica es, sin duda, muy rico en matices y variedades léxicas, morfológico-sintácticas, y fonéticas. No obstante, hay ciertos rasgos generales compartidos en (casi) toda Latinoamérica. • Yeísmo (la fusión de dos fonemas: el fricativo palatal /y/ y el lateral palatal (el que corresponde a ll) a favor del primero) • Seseo (falta de distinción entre s, c y z, representadas todas con el fonema [s]) • la falta de distinción de la 2ª persona plural formal/informal (no se usa ‘vosotros’) • arcaísmos léxicos (en comparación con el español peninsular)

  3. Otros factores importantes • Los idiomas indígenas • náhuatl, quechua, guaraní, taíno, entre otros • Las contribuciones más importantes de estas lenguas son léxicas, aunque han influenciado en menor grado la morfosintaxis y la pronunciación

  4. ¿Un español andaluz? • Estos rasgos (más algunos otros de las ‘tierras bajas’ que veremos en un momento) son características del dialecto andaluz • Hay un debate entre los andalucistas (los que creen que las semejanzas entre el español de América y de Andalucía se deben a una influencia muy fuerte del Mediodía de España durante la conquista y los primeros siglos de la colonización) • y los antiandalucistas (los que creen que las semejanzas se deben a evoluciones paralelas pero independientes)

  5. ¿Cómo dividirlo? • Muchos lingüistas han propuesto sus propias teorías con respecto a la división del continente en zonas dialectales. • Si hay tiempo, voy a repasar brevemente las características de dos esquemas • La división del continente en 2 macrozonas dialectales • La división en 5 zonas

  6. Tierras bajas y altas • Hay cierto nivel de acuerdo acerca de cuáles son las 2 macrozonas: • Las tierras bajas • Las tierras altas

  7. Las tierras bajas • Son más radicales • Comparten mucho con el andaluz • Geográficamente se caracterizan por las costas del continente y las islas • Experimentaron la colonización más temprana y más intensa • Cristóbal Colón llegó primero al Caribe • Las oleadas sucesivas de España llegaron primero siempre a las costas • La mayoría de los centros de comercio (con todo su intercambio lingüístico) se establecieron en las costas

  8. Las tierras altas • Son más conservadoras • Geográficamente se caracterizan por las montañas, las ciudades del interior y las poblaciones más aisladas • Experimentaron una colonización mas tardía y lenta • Nota para los curiosos: Hay lingüistas que han teorizado sobre la idea de que los que poblaron las tierras bajas/altas en gran parte buscaron tierras semejantes a sus tierras maternas en España. Por eso: • Las regiones más andaluzas son las costas y las tierras bajas • Las regiones más conservadoras (y con concentraciones más altas de españoles del septentrión de España) son las tierras altas

  9. 10 rasgos fonéticos en pugna • Hay ciertos rasgos que permiten establecer diferencias según áreas: • 1. El debilitamiento de las vocales átonas, conocido como vocales caedizas2. La aspiración de /s/ implosiva o en posición posnuclear3. La velarización de /n/4. La confusión de consonantes líquidas (/l/ y /r/)5. El debilitamiento total de /d/6. La asibilación de vibrantes7. El fonema fricativo velar sordo /x/(que en algunos lugares es aspirado)8. El fonema africado palatal sordo /tS/ (muchacho como mushasho)9. El yeísmo10. El yeísmo rehilado porteño 11. (No se olviden el voseo)

  10. 5 zonas dialectales • Aquí les presento un esquema sencillo ofrecido por Francisco Moreno Fernández • Hay 5 zonas: El Caribe, México y Centroamérica, Los Andes, La Plata y El Chaco, Chile

  11. El Caribe

  12. México y Centroamérica

  13. Los Andes

  14. La Plata y El Chaco

  15. Chile

  16. Preguntas • ¿Qué dialecto del español peninsular ha tenido el mayor impacto en Latinoamérica, y por qué? • ¿Por qué creen Uds. que las costas tienen una pronunciación más suave y que se pierden más algunos sonidos? • ¿Qué factores causarían que los varios dialectos o variedades se nivelen? • ¿Y que se fracturen? • ¿Qué idioma indígena ha tenido más impacto en el español del continente?

  17. Enlaces • http://www.amazon.com/gp/music/clipserve/B00004ZDW6001007/0/ref=mu_sam_wma_001_007/002-1903544-7568054 • http://www.cvc.cervantes.es/obref/congresos/valladolid/ponencias/unidad_diversidad_del_espanol/2_el_espanol_de_america/quesada_m.htm

More Related