70 likes | 188 Views
Por y Para. Cómo saber la diferencia. Por Para. Vamos por el parque. We are going by way of the park. Vamos para el parque. We are going to the park. Estoy aquí por mi hija. I am here for (to represent) my daughter. Estoy aquí para mi hija. I am here for (because of) my daughter.
E N D
Por y Para Cómo saber la diferencia
Por Para Vamos por el parque. We are going by way of the park. Vamos para el parque. We are going to the park. Estoy aquí por mi hija. I am here for (to represent) my daughter. Estoy aquí para mi hija. I am here for (because of) my daughter. Trabajo por los pobres. I work for (on behalf of) the poor. Trabajo para la compañía. I work for (am employed by) the company
¿La diferencia? Vamos por el parque. We are going by way of the park. Vamos para el parque. We are going to the park. Estoy aquí por mi hija. I am here for (to represent) my daughter. Estoy aquí para mi hija. I am here for (because of) my daughter. Trabajo por los pobres. I work for (on behalf of) the poor. Trabajo para la compañía. I work for (am employed by) the company
Por Para Goal or end Source or means Motivation, reason, because of, : Los padres hacen muchos sacrificios por sus hijos. Object of an errand Exchange: Vengo por el libro. Duration of time: La clase dura por media hora. Purpose, aim, in order to: Mi hermano estudia para ser maestro. Motion toward a specific destination: Las mujeres van al mercado. Deadlines: Este ensayo es para el primer de Mayo. For whom something is meant: El regalo es para ella. Compared with, considering: Esta casa es demadiado grande para una familia tan pequeña.
Practicar Va a España su deseo de conocer Europa. Hace mucho calor abril. ¿NO? Hace mucho calor ser junio. Hoy voy a estudiar dos horas. El libro es ella. La casa estará lista el lunes. por para por por para para