1 / 10

TOLK I MØTE MED RETTSAPPARATET

TOLK I MØTE MED RETTSAPPARATET. Abid Q. Raja advokat. Aktører. Dommer – lagrette - nemnd Advokater Påtalemyndighet og politi Andre tolker i samme sak. Tolkens betydning. …det han sier nå er at… …hør på dett’a… Redd for fengsel & klient Ironi Ordspråk

pete
Download Presentation

TOLK I MØTE MED RETTSAPPARATET

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. TOLK I MØTE MED RETTSAPPARATET Abid Q. Raja advokat

  2. Aktører • Dommer – lagrette - nemnd • Advokater • Påtalemyndighet og politi • Andre tolker i samme sak

  3. Tolkens betydning • …det han sier nå er at… • …hør på dett’a… • Redd for fengsel & klient • Ironi • Ordspråk • Ordrett betydning eller meningsinnhold • Tolkefeil

  4. Eksempler • Battery-saken – stålgjerdet • Broken Lorry • Levebrød • Landet hvor det snør • Tolker uenige i retten

  5. Eksempler • Grunnleggende forutsetning for avhør; minsterettigheter • Shaken baby • du har rett til å ikke forklare deg…(betyr at du har ikke plikt til å forklare deg) • ”du har ikke rett til å forklare deg for politiet” • Dømt til 1 år 6 mnd tingretten, frifunnet lagmannsretten • Andre feil; tolken avbryter ikke politi for å fullføre sine fortløpende oversettelser

  6. Eksempler • Stavsetdrapet – Trondheim • Siktelsen • ”Du har blitt nå her skyldig på grunn av – du er siktet her fordi påtalemyndigheten dvs politiet og (uklart hva tolken sier). Disse har sett deg for eksempel med undertrykkelse og tyranni påført andre – kommer til å bli straffet på grunn av dette”

  7. Eksempler • Stavsetdrapet fortsetter • Forklaringsplikt • ”Han sier at i en sak som innebærer straff, det er ikke slik – hvis du ønsker, så kan du nekte å si noe” (det betyr jo det motsatte av retten til å nekte å forklare seg)

  8. Eksempler • Stavsetdrapet fortsetter • Sannhetsplikt (tiltalt ingen plikt forklare seg sant) • ”hvis det er slik at du skal fortelle alt til politiet – forklare – så må du snakke sannhet” • ”hvis du ønsker og er villig til å fortelle politiet alt, så må du fortelle sannheten til politiet – på den måten” • Osv…

  9. 2 + 2 tolker • Tolken har i løpet av hele avhøret brukt 3.personsform når han gjengir budskapet. Dette forvirrer mottakeren i samtalen, idet de ikke vet om hvem tolken snakker om. • Det er gjennomgående feil med forståelsen og gjengivelsen av budskapet i tolkningen. • Tolken har flere steder tilføyd ord / meninger til budskapet som blir tolket. • Tolken har flere steder unnlatt å tolke begrep/ord som han ikke skjønner. I stedet velger tolken å mumle eller snakke rundt budskapet. • Tolken har under avhøret, der etterforskeren bruker korte setninger, tolket avsnittet umiddelbart. Dette har ført til at han ikke fått med seg helheten i budskapet. Som en konsekvens formulerer han uforståelige, og av og til feilaktige setninger. • En del avsnitt i avhøret inneholder så mange feil at det ikke er mulig å korrigere/ kommentere avsnittet. Det anbefales at hele avhøret oversettes på nytt. • Etter vår oppfatning er det ikke forsvarlig tolkning i avhøret, og følgelig bør man ikke basere seg på tolkning gjort i avhøret.

  10. Rettssikkerheten ligger (også) i… TOLKENS ARBEID

More Related