330 likes | 414 Views
Rufe das Leben. Übersetzung ins Deutsche: Walter Weith. Nous passons le plus beau de notre vie à compter sur ce qui est à venir !. Wir verbringen den größten Teil unseres Lebens damit, zu überlegen, was kommen wird!. On ne peut être vraiment heureux que si l'on n'y met aucune condition !.
E N D
Rufe das Leben Übersetzung ins Deutsche: Walter Weith
Nous passons le plus beau de notre vie à compter sur ce qui est à venir ! Wir verbringen den größten Teil unseres Lebens damit, zu überlegen, was kommen wird!
On ne peut être vraiment heureux que si l'on n'y met aucune condition ! Wir können nicht wirklich glücklich sein, wenn wir keine Voraussetzung schaffen!
Mieux vaut allumer une bougie que de maudire l'obscurité ! Besser eine Kerze anzuzünden, als die Dunkelheit zu verfluchen!
Demain, il sera trop tard. Vis aujourd'hui ! Morgen wird es zu spät sein, lebe heute!
Il n'y a qu'un seul bonheur dans la vie : aimer et être aimé ! Es gibt nur ein Glück im Leben: zu lieben und geliebt zu werden!
L'apparence extérieure ne peut pas remplacer la valeur intérieure ! Das äußere Erscheinungsbild ist kein Ersatz für den inneren Wert!
La vie ne nous demande pas d'être le meilleur, mais seulement d'essayer ! Das Leben fordert uns nicht die Besten zu sein, aber veruchen Sie es einfach!
Vivre dans le passé, c'est mourir ! Leben in der Vergangenheit ist sterben!
Les pleurs sont la lessive des sentiments ! Weinen ist das Reinigen der Gefühle!
Il est bien plus important de regarder où l'on va, que regarder d'où l'on vient ! Es ist viel wichtiger zu sehen wohin wir gehen, als zu schauen, woher wir kommen!
Lève ton visage vers le soleil, et l'ombre sera derrière toi ! Heben sie ihr Gesicht zur Sonne und der Schatten ist hinter ihnen!
Le vrai bonheur est d'une nature discrète... On le trouve en soi-même ! Wahres Glück hat eine diskrete Natur ... man findet es in sich selbst!
Tout voyage, même s'il est de mille kilomètres, commence par le premier pas ! Jede Reise, auch wenn sie tausend Kilometer geht, beginnt mit dem ersten Schritt!
Je me suis aimé, je me suis détesté, puis nous avons vieilli ensemble ! Ich habe mich geliebt, ich habe mich gehasst, dann sind wir zusammen alt geworden!
Les cheveux gris sont les archives du passé ! Die grauen Haare sind Zeichen der Vergangenheit!
L'instinct nous choisit des amis, mais le jugement nous les conserve ! Der Instinkt wählt unsere Freunde, aber die Entscheidung liegt bei uns!
Vivre est la chose la plus rare du monde, la plupart des gens ne font qu'exister ! Leben ist die seltsamste Sache der Welt, aber die meisten Menschen existieren nur!
L'amour est comme une étoffe tissée par la nature et brodée par l'imagination ! Liebe ist wie ein Stoff, der von der Natur gewebt und von der Fantasie bestickt wurde!
Tout ce que tu fuis, grossit, te poursuit et te détruit ! Je höher Sie fliegen, desto tiefer fallen Sie!
L'erreur est humaine, admettre la sienne est surhumain ! Irren ist menschlich, es zuzugeben ist übermenschlich!
Le difficile demande du temps, l'impossible un peu plus ! Das Schwierige braucht Zeit, das Unmögliche ein wenig mehr!
Le bonheur est toujours à la portée de celui qui sait le goûter ! Das Glück ist immer in Reichweite dessen, der das Gefühl dafür hat!
Toutes les fleurs de demain sont dans les semences d'aujourd'hui ! Alle Blumen von morgen entstehen aus Samen von heute!
J'apprivoise le calme en toute occasion ! Ich behalte die Ruhe zu jeder Zeit!
Parler toutes les langues ne sert pas à grand-chose si on ignore la langue du cœur ! Alle Sprachen zu sprechen ist nicht viel, wenn wir die Sprache des Herzens nicht verstehen!
Les gens ne connaissent pas leur bonheur, mais celui des autres ne leur échappe pas ! Die Leute kennen nicht ihr Glück, aber das der anderen entgeht ihnen nicht!
L'amour semé, tôt ou tard fleurira ! Die gesähte Liebe blüht früher oder später!
Être en paix avec soi-même est le plus sûr moyen de l'être avec les autres ! In Frieden mit sich selbst zu leben ist der sicherste Weg mit anderen zusammen zu sein!
De tout ce que vous portez, votre sourire est ce qui vous habille le mieux ! Von allem, was Sie tragen, ist Ihr Lächeln das, was Sie am besten kleidet!
Il n'y a rien de plus vrai au monde que notre existence ! Es ist nichts wahrer in der Welt, als unsere Existenz!
C'est dans les petites choses que l'amour grandit ! Es es liegt an kleinen Dingen, dass die Liebe wächst!
Et pour ce qui est de l'avenir, il ne s'agit pas de le prévoir, mais de le rendre possible ! Und wie die Zukunft wird, kann man nicht voraussagen, aber man kann sie möglich machen!