1 / 42

Bringing the voices of participants into our research narratives

Understand qualitative research on multilingualism and literacy, explore ethnography, and bring participants' voices into narratives.

rmatson
Download Presentation

Bringing the voices of participants into our research narratives

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Bringing the voices of participants into our research narratives Marilyn Martin-Jones MOSAIC Centre for Research on Multilingualism School of Education University of Birmingham, UK

  2. Topics covered in this first session • The nature and scope of qualitative research on language and/or literacy e.g. ethnographic research • Ways of building a collaborative, dialogic relationship with the research participants • An example of an ethnographic project on literacy in a bilingual setting in Wales – designed to bring the voices of the participants into the research narrative.

  3. Researching multilingualism and literacy: qualitative approaches Qualitative research aims to understand specific cases in depth, rather than to make generalisations Research approaches include: • Case study research • Ethnography • The study of linguistic landscapes (e.g. public signs, in different languages, in an urban space or in a school)

  4. Doing ethnography • Providing a detailed description of the language practices (and/or literacy practices) of a particular group of people – studying how people use the languages and literacy resources in their repertoires • Building an analysis of why their language (or literacy practices) are the way they are

  5. What we can do with ethnography Ethnography allows us to see how language practices are connected to the very real conditions of people’s lives, to discover how and why language matters to people – in their own terms – and to watch processes unfold over time (Heller, 2008: 250)

  6. Six dimensions of an ethnographic approach • Focusing on the uses of language and literacy in real world settings, on real lives and on social processes as they unfold • Being holistic – taking account of all possible aspects of a phenomenon • Using multiple methods e.g. ethnographic interviews, participant observation and audio-recording of particular events

  7. Six dimensions of an ethnographic approach (cont.) 4. Investment of time – ‘being there’ (Erickson, 1990) for extended periods 5. Building a relationship with the research participants (and being careful about observing research ethics – as in all social research) 6. Aiming to understand participants’ perspectives

  8. ‘ETIC’ versus ‘EMIC’ perspectives • ‘Etic’ perspectives are those of the researcher on starting the research • ‘Emic’ perspectives are those of the research participants –including their beliefs and values about language and/or literacy

  9. The ethnography of multilingual literacy The ‘classic’ research methods: • Semi-structured interviews e.g. about the literacy histories of participants, focusing on how they learned to read and write in different languages • Observation of current multilingual literacy practices – in different spaces of the participants’ lives - and the writing of field notes

  10. Interactive/dialogic methods that complement the ‘classic’ methods • Participant literacy diaries and diary-based interviews (Jones et al., 2000) • Still photography by participants and photo-based interviews (Martin-Jones, 2011)

  11. The value of interactive/dialogic approaches The use of interactive and non-objectifying methods enables us to gain rather richer insights into subjects’ own understandings of their behaviour, and to engage in dialogue about these understandings. This, we believe, is to our mutual benefit (Cameron et al., 1993).

  12. Ethnography of multilingual literacy in education: the kind of research people do Examples include: • The ways in which teachers use and talk about texts in the classroom (e.g. primary schools –Da Costa Cabral, 2015; adult literacy classes – Boon, 2013) • Comparing and contrasting school, college or university literacy practices with students out-of-school literacy practices

  13. Comparing school and out-of-school practices An example from my own research in a bilingual education setting in the UK • The project • The context • The research questions • The research site • The research participants • The interactive/dialogic data collection methods • The data analysis methods

  14. Bilingual literacies for learning in Further Education A research project in a bilingual college in Wales, UK 2005-2007 Research Team: Marilyn Martin-Jones, Roz Ivanic, Daniel Chandler, Buddug Griffith, Beryl Davies, Margaret Lewis, Anwen Williams

  15. The context of the research • Political devolution • Language policy supporting Welsh as a minority language in the region • The development of bilingual (Welsh/English) vocational education

  16. Bilingual vocational education in Wales • Current policy promotes the use of Welsh in public & voluntary sector workplaces • There is increased demand for bilingual vocational education • There are policy commitments to the expansion of bilingual education to vocational education –for students aged 16+

  17. Two of the questions guiding our research • What literacy practices and what kinds of texts – in Welsh and in English - predominate in college courses? How can they be characterised? • How do these practices and texts compare with those of the work worlds that the students hope to enter?

  18. coleg meirion-dwyfor

  19. The participants in the project Bilingual teachers in two vocational courses: Agriculture and Early Years (Childcare) 28 students enrolled in their courses: 15 in Agriculture 13 in Early Years (Childcare)

  20. The nature and scope of the 2-year study Ethnographic research, with two dimensions: Year 1 Research into college-based literacy practices Classroom observations Interviews with the bilingual teachers Teachers’ literacy diaries Year 2 Research into students’ out-of-college literacy practices: workplaces (p/t) and home Student literacy diaries & diary-based interviews Student photos and photo-based interviews

  21. Research with the bilingual students • Literacy diaries (using a clock face format) • Diary-based interviews • Student photos of literacy practices in their lives • Photo-based interviews

  22. Danielle’s Non-College Day and College Day Clocks

  23. Danielle’s Non-College Day Clock

  24. Clockface interview with Manon

  25. ‘Take out any 3 pictures that you think represent literacy practices that are really important to you personally’ Louise 1’s photo interview

  26. 1 2 3 Photographs do not ‘speak for themselves’ Captions as ‘anchorage’ (Barthes) Louise 1’s Top 3

  27. Venn diagram

  28. Talking through photographs • Not using photographs here as transparent, (indexical) records of specific practices • Using them (more symbolically) to capture the personal importance of a practice in their everyday lives • In the dialogue with students – we were getting them to use photos to ‘think aloud’ about their literacy practices

  29. Coding & analysis of the student data • Transcription & coding of the interviews • Coding categories: domains of literacy; uses of literacy; literacy technologies; characteristics of their literacy practices • We then built case studies of individual students (using the interview data and other data sources) • We then compared the case studies, identifying themes and patterns that recurred

  30. Insights from case studies of two agriculture students: bilingual literacy at work Cadwaladr Ceunant

  31. Cadwaladr

  32. Cadwaladr

  33. Cadwaladr

  34. Welsh & English literacies at work: Cadwaladr • Running a lawn-mowing business (mostly English) • Seasonal work in sheep shearing (only Welsh) • Assisting his mother with farm ‘paperwork’ & digital record-keeping (Welsh & English) Print and screen literacies included: creating invoices, record-keeping, reading equipment manuals, creating databases, filling in forms, email correspondence with customers etc.

  35. Ceunant

  36. Literacies at work: Ceunant • Running a campsite for hill walkers (mostly in English) • Assisting his father with farm ‘paperwork’ and digital record-keeping Print and screen literacies included: creating a website for the campsite; correspondence with customers; record-keeping; filling in forms; creating data-bases.

  37. The value of working ‘in dialogue’ with the student participants Learning that all the students were already working part-time and engaging in a wide range of literacy practices – either in Welsh or in English or both – at work. So…each case study was fuller, deeper and more accurate than if we had just done traditional interviews… We then compared all 28 case studies and identified characteristics of the young people’s literacy practices

  38. Bilingual literacy at work: characteristics of the young people’s practices • Self-determined & purposeful • Varied literacy practices, including a range of genres • Multi-media • Multi-modal • Shared & interactive

  39. Bilingual literacy at college: characteristics • Oriented to the requirements of the curriculum and designed for assessment purposes • A narrow range of reading & writing practices, focused on traditional academic genres e.g. monolingual essays & project reports • Limited use of media e.g. computer for word processing or web browsing • Rarely multi-modal • Mostly solitary, not shared

  40. References Boon, D. (2013) Multilingual classroom talk in adult literacy education in Timor-Leste: teachers and learners doing literacy and numeracy tasks. Language and Education, 27 (4), 356-73. Cameron, D., Frazer, E., Harvey, P., Rampton, B. and Richardson, K. (1993) Ethics, advocacy and empowerment: issues of method in researching language. Language and Communication 13 (2), 81-94. Da Costa Cabral, I. (2015) Multilingual talk, classroom textbooks and language values: a linguistic ethnographic study in Timor-Leste. Erickson, F. (1990) Qualitative methods. In R. Linn and F. Erickson (eds.) Research in teaching and learning Vol. 2. New York: Macmillan, 71-194.

  41. References (continued) Heller, M. (2008) Doing ethnography. In L. Wei & M. Moyer (eds) Research methods in bilingualism and multilingualism. Malden, MA: Blackwell, 249-262. Jones, K., Martin-Jones, M. and Bhatt, A.(2000) Constructing a critical, dialogic approach in research on multilingual literacy: participants’ diaries and diary interviews. In M. Martin-Jones and K. Jones (eds.) Multilingual literacies: reading and writing different worlds. Amsterdam: John Benjamins, 319-351. Martin-Jones, M. (2011) Languages, texts and literacy practices. In T. McCarty (ed.) Ethnography and language policy. New York: Routledge, 231-253. Martin-Jones, M., Hughes, B. & Williams, A. (2009) Bilingual literacy in and for working lives on the land: case studies of young Welsh speakers in North Wales. International Journal of the Sociology of Language, 195, 35-62.

More Related