210 likes | 434 Views
To Value a language is to Empower. Te Kura Roa. -Whaihua – Community responsiveness -Waiaro – State responsiveness. Reorientation. Decolonisation Revitalisation. Māori Language Strategy (2003). 1- increase numbers; 2- improve proficiency; 3- increase situations;
E N D
Te Kura Roa • -Whaihua – Community responsiveness • -Waiaro – State responsiveness
Reorientation • Decolonisation • Revitalisation
Māori Language Strategy (2003) • 1- increase numbers; • 2- improve proficiency; • 3- increase situations; • 4- ensure its use for the full range of modern activities ; and • 5- foster positive attitudes bilingualism becomes a valued part of New Zealand society
Reorientation • Fishman’s Graded Intergenerational Disruption Scale (GIDS)
Mua Past Muri Future Huri te tū: aronga kē, tauranga kē Reorientation
Huri te tū: aronga kē, tauranga kē Reorientation Mua Past Muri Future
Huri te tū: aronga kē, tauranga kē Reorientation Muri Future Mua Past
` Mua Muri Huri te tū: aronga kē, tauranga kē Reorientation
Reorientation: ZePA – Hoki Whakamuri – Rere whakatemauī (Left Shift)
‘Ko te reo te kākahu o te whakaaro Māori’ (Sir James Hēnare) • Nō wai te reo Māori? • Mō wai te reo Māori?
Ko te reo te aha o Aotearoa? • Taonga vs Citizenship
Ko tāu e tangi ai, e te reo, “Mā wai au e kawe ki ōku whenua haumako? Mā wai au e marotiritiri kia pītau māta-a-tipu kia anga nui ki te rā, kia kawea ahau e ngā hau kāinga, e ngā hau takiwā ki a Pokotaringa, ki a Ngākau-nui, ki a Whakaihi mā?” (Milroy 2012).