140 likes | 345 Views
Sara De Angelis PhD Dottorato Internazionale in Pedagogia Interculturale International PhD "Intercultural Education” BES – Bioeducational Research Studies Group. L’interculturalità “in azione”: le competenze nei contesti Interculturality in „action“: competences in contexts.
E N D
Sara De Angelis PhDDottorato Internazionale in Pedagogia InterculturaleInternational PhD "Intercultural Education”BES – Bioeducational Research Studies Group • L’interculturalità “in azione”: le competenze nei contesti • Interculturality in „action“: competences in contexts
Alcune definizioni di competenza interculturaleSome definitions of intercultural competence • A. Thomas, 2003 • Fattori personali e ambientali confronto i. esperienza i. apprendimento i. comprensione i. competenza i. • personal and environmental factors i. confrontation i. experience i. learning i. understanding i. competence • M. Byram M. , 2003 • “l'abilità di garantire una mutua comprensione tra persone di diversa identità sociale, e di interagire con le persone come esseri umani complessi con identità multiple e una propria individualità” “the ability to ensure a shared understanding by people of different social identities, and the ability to interact with people as complex human beings with multiple identities and their own individuality” Sara De Angelis - competenza interculturale
Alcune definizioni di competenza interculturaleSome definitions of intercultural competence • D.K. Deardorff , 2004 • “La definizione di competenza interculturale continua ad evolvere, e questa è forse una delle ragioni per cui il concetto è così difficile da definire […] Proprio come la cultura è in continua evoluzione, il parere degli studiosi sulla competenza interculturale cambia nel tempo.” • "“The definition of intercultural competence continues to evolve, which is perhaps one reason why this construct has been so difficult to define […] Just as culture is ever-changing, scholars’opinions on intercultural competence change over time.” • A. Fantini , 2001 • “Alcuni evidenziano i saperi, altri la sensibilità, altri ancora certe abilità. La caratterizzazione suggerisce, tuttavia [...] che la CI sia più complessa ” • "“Although the term is in increasing use today, there is by no means consensus about what it is. Some stress global knowledge, others sensitivity, others stress certain skills. The characterization [...] suggests, however, that IC is far more complex that any one of these views” Sara De Angelis - competenza interculturale
Ma che cosa è la competenza? What is competence? • G. Le Boterf, 1994 • “risiede nella mobilitazione delle risorse dell’individuo (sapereteorico e procedurale, saper fare procedurale, esperienziale e sociale) e non nelle risorse stesse, e si configura quindi come un sapere agire (o reagire) in risposta ad una determinata situazione-problema, in un determinato contesto, allo scopo di conseguire una performance” • The mobilization of individual resources (theoretical and practical knowledge, practical, experiential and social know how) and not just of the resources themselves: it is like knowing how to act (or react) to a specifical problem-situation, in a specific context, in order to achieve a performance” Sara De Angelis - competenza interculturale
La competenza come processoCompetence as a Process • - Saperi [Knowledge] Kenntnisse • - Abilità [Skills] Fähigkeiten • - Metacognizione [Awareness] Bewusstsein • - Attitudine/atteggiamenti [Attitude] Einstellung/ Haltung Sara De Angelis - competenza interculturale
Cultural intelligence: • Un concetto contiguo a quello di competenza culturale A contiguous concept • si riferisce alla capacità di un individuo di adattarsi efficacemente a nuovi settings culturali. [1] : it refers to the ability to adapt to new cultural settings • elementi cognitivi, affettivi (tra cui il senso dell’identità) e comportamentali. cognitive, behavioral , affective, elements (as sense of identity). • assumono un forte rilievo la sfera motivazionale e il concetto di tacit knowlege[2], ovvero delle conoscenze implicite che sono alla base di ogni codice culturale. • In this concept, motivational sphere and tacit knowledge are very relevant. [2], (i.e. they are “inscribed” in every cultural code). • [1] Earley, Ang 2003 • [2] Sternberg, R. J. 2002
Criticità: la valutazioneCritical points: evaluation • La competenza come potenzialità non è direttamente valutabile Competence, as a process, is not directly easy to be evaluated • mentre lo è la performance, espressione concreta e potenzialmente misurabile. While Performance is, because it is more concrete. • difficile valutare: difficult to evaluate codici e conoscenze culturali (tacit knowledge ) cultural knowledges and competences (tacit knowledge) • conoscenze e attitudes “culturali” frutto di percorsi di apprendimento informali, non mediati dall’istruzione formale (istituzionale). knowledges and cultural attitudes aquired by informal learning, not mediated by formal instruction. percorsi vissuti all’interno di ambienti di apprendimento specifici, attraverso uno sforzo adattivo più o meno costante, influenzato da una serie di variabili individuali (cognitive, emotive, esperienziali).Learning pathways realized in specific learning contexts,influenced by adaptive effort and individual aspects.
L’apprendimento come processo adattivo :Adaptive Process Learning • Conoscenza “incorporata”, “situata” e “scaricata” nell’ambiente nel quale l’individuo si realizza e apprende, nonché condivisa. • Embedded, situated, downloaded knowledge • Assume particolare importanza, in ambito pedagogico, lo studio dei meccanismi di interazione tra dinamiche individuali e sociali all’interno di determinati e specifici contesti [1] • Studying the mechanisms of interaction between individual and social dynamics in specific contexts. • l’intero problema del rapporto tra esperienza e mente sembra avere una soluzione … in un punto intermedio fra la mente e l’esperienza, nel modo in cui è costruito il sistema nervoso e nella mediazione che esso opera fra mente esperienza” • The problem of the relation between mind and existence seems to find a solution in a point which is in the middle between mind and experience, in the way the neural system is built and in the mediation it makes, between mind and experience ” [2] • “Come il cavolo a cui tanto somiglia, il cervello dell’Homosapiens, essendo sorto nel contesto organizzato della cultura umana, non potrebbe funzionare al di fuori di essa”[3]. As the cabbage, to which it looks like so much, Homo sapiens’s brain, could not work outside the organised context of human culture, in which is developed. 1: Santoianni, 2006; 2: Lévi Strauss, 1978; 3: Geertz, 1987.
Learning about “Face” (Wiedemann 1999) • La “faccia” nella cultura sino-taiwanese viene associata ai concetti occidentali di “prestigio“ o “reputazione” : lian e mianzi “Face” in thaiwanesse and chine culture is associated to occidental concepts of prestige and reputation • attitudine negativa al concetto di “faccia” : interpretazione di disonestà e falsità Negative attitude to „face“ concept: interpretation of lack of honesty • attitudine neutra o positiva rileva un apprezzamento per la “gentilezza”; • Neutral or positive attitude: carries to appreciate „kindness“ Stadio successivo : le teorie interpretative degli intervistati si fanno più complesse. Lo schema interpretativo sempre più complesso e sofisticato permettono: Next step: interpretative theories get more complex. They allow to: • di escogitare soluzioni adatte al contesto e ai suoi attori. find solutions adequated to the contexts. una efficacia interculturale basata an intercultural effectiveness based non su tassonomie descrittive, su categorie interpretative, che permettono una comprensione dei fenomeni culturali e una conseguente negoziazione delle soluzioni comunicative. not on taxonomies, but on interpretative categoriese
Altri studi: comunità di migranti italiani a Mainz Other studies:italian migrants in Mainz • apprendimento implicito della competenza interculturale • Implicit learning in intercultural competence • senza percorsi educativi di sostegno specifici • Without specific learning programme • permette di acquisire utili strategie comunicative anche abbastanza sofisticate, acuisce certe abilità sociali. • Allows to acquire useful communicative strategies, even sophisticated. • aspetto adattivo della competenza, più che mediativo, • Adaptive aspect of competence, more than mediativel’aspetto adattivo e le abilità sociali risultano di fatto più importanti per un buon livello di integrazione socio-culturale; • Adaptive aspects and social habilities seem to be more important to socio-cultural integration • la conoscenza della lingua evidentemente facilita tale processo, ma non ne garantisce il pieno successo , per il quale sembra più significativo il senso della auto-efficacia, anche comunicativa language skills may easy this process, but don’t assure a complete success (more significant a sense of self-efficacy)
Business sector • maggior orientamento alla sfera pragmatica e decisionale[1], non solo adattiva . • Greater importance of pragmatic and decisional sphere . • devono essere considerati altri tipi di abilità che normalmente non sono in primo piano all’interno di contesti educativi, come delegare, supervisionare, pianificare • Other skills should be considered: delegating, supervising, planning. 1:James P. Johnson J.P. , Tomasz Lenartowicz T. ,Salvador 2006
Ambito socio-sanitarioSocial work and healthcare • esperienze interculturali pregresse e l’empatia sono elementi fondanti di una efficace competenza interculturale intercultural experiences and empathy are fundamental • Lettura tradizionale: “mancanza di competenza” da parte degli operatori sociali • Traditional interpretation: “lack of competence" of social operators • Lettura critica: il contesto operativo risente di una cornice istituzionale poco flessibile ad adeguarsi a diversi tipi di necessità (dal punto di vista dell’organizzazione dei tempi e della burocrazia, ad esempio). • Critical interpretation: a not flexible institutional framework affects the operational action • sembrerebbero abbastanza consapevoli della complessità del concetto e delle sue forti ambiguità – all’interno di un fenomeno di disagio sociale, cosa è culturale e cosa non lo è? . • The opeators seem to be aware of the concept and its ambiguity – what is cultural and what is not? • Essi pongono invece il focus sulla consapevolezza delle differenze nei sistemi valoriali e su come tradurli, materialmente, in buone prassi possibili all’interno della cornice di riferimento istituzionale. • They put the focus o awareness of differences of value systems, and how to translate them in good practices. DeWan Gibson Mei Zhong 2005 G Harrison R. Turner 2010
Un concetto prismatico: ricaduteA prismatic concept: consequences • Non “una” sola definizione di competenza interculturale, ma più declinazioni ; Not just one intercultural competence, but many “declinations”; • in ambito educativo/formativo: tarare meglio l’offerta formativa, Educational field: learning programme ragionare sull’acquisizione e lo sviluppo della competenza in maniera “incarnata” e “radicata”, in accordo col paradigma delle scienze bioeducative. reflections on “embedded” and “embodied” knowledge, according to bioeducational studies approach • da un punto di vista di ricerca teoretica, la “prismaticità” potrebbe stimolare la riflessione sul concetto di contesto; non tanto in direzione contestualista o relativista, quanto in senso “ecologico” (batesoniano[1]), evidenziare i termini di “relazione”, tra le parti e nel processo interpretativo, secondo una accezione peirceana[2]. • From a more theorethical point of view, this prismatic aspect could enhance a reflection on the concept of “context”, not in a relativist point of view, but “ecological (1) • Put in evidence the concept of “relation” and interpretive process, according to Peirce’s theory [1] Bateson 1972 2: C. S.Peirce, 1931-35, tr. It 1980
Peirce, C.S. 1980 Interpretante Interpretant Segno Sign Oggetto Object