1 / 20

Writing Orders and Prescriptions نوشتن توصیه ها و نسخه ها

Writing Orders and Prescriptions نوشتن توصیه ها و نسخه ها. Educational Objectives اهداف اموزشی. The student will be able to write standard admission orders The student will be able to write correct medication orders The student will be able to write complete discharge orders

stan
Download Presentation

Writing Orders and Prescriptions نوشتن توصیه ها و نسخه ها

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Writing Orders and Prescriptions نوشتن توصیه ها و نسخه ها

  2. Educational Objectivesاهداف اموزشی • The student will be able to write standard admission orders • The student will be able to write correct medication orders • The student will be able to write complete discharge orders • The student will be able to write clear and legible prescriptions • شاگردان باید توانایی نوشتن توصیه های معیاری بسترشدن را داشته باشند • شاگردان باید توانایی نوشتن توصیه های درست ادویه جات را داشته باشند • شاگردان باید توانایی نوشتن توصیه های مکمل مرخصی را داشته باشند • شاگردان باید توانایی نوشتن واضح و خوانا نسخه ها را داشته باشند

  3. Outlineشرح • Admission Orders توصیه های بستر شدن • Medication Ordersتوصیه های ادویه جات • Discharge Ordersتوصیه های مرخصی • Prescription Writing نوشتن نسخه

  4. Admission Ordersتوصیه های بستر شدن • All patients need a standard conventional set of orders when they are admitted or transferred between floors within the hospital • تمام مریضان نیاز به توصیه های conventional set معیاری دارند و قتیکه ایشان بستر یا انتقال میشوند درمیان منزل ها درداخل شفاخانه • Gives direction to nurses on patient care • دستور دادن به نرس ها راجع به مواظبت مریضان • Useful phase to remember is: • به یاد داشتن مرحله عملیات: • ADC VANDALISM or ADC VAAN DISML

  5. ADCVANDALISM • Admit to Internal Medicine service under Dr. ____ • Diagnosis: list in order of priority • Condition: good, stable, fair, guarded, critical • Vitals: every 4 hours, every shift, routine • Allergies: List medication and food allergies • سرویس بستر شدن بخش داخله تحت نظر داکتر.------ • تشخیص: حق الویت لست کردن به ترتیب • وضعیت: خوب, خوب است, نسبتا” خوب, محفوظ است, بحرانی • علایم حیاتی: درهر4 ساعت, درهر نوبت, به شکل روتین چک شود • الرجی: لیست کردن ادویه جات و غذا الرجکی

  6. ADC VANDALISM • Nursing: I/O’s, daily weight, neuro-check, seizure precautions • Diet: regular, low sodium, clear liquid, nothing per oral (NPO), diabetic • Activity: bed rest, up to chair, ambulate 3 times daily • Labs/Imaging: CBC and chemistry every morning • نرس: وزن روزانه, چک عصبی , احتیاط تشنج • رژیم غذایی: باقاعده, سودیم پایین, مایع صاف, از طریق فهمی چیزی نخورد, شکر • فعالیت: خواب در تخت, بالای چوکی, قدم زدن سه وقت روزانه • لابراتوار: اکسری(Imaging) معاینات مکمل خون و معاینات کیمستری هر صبح انجام شود

  7. ADC VANDALISM • IV Fluids: Normal saline 100 cc/hr x 24 hrs • مایعات داخل وریدی: نارمل سالین 100 سی سی / در 24 ساعت • Special request: example commode to bedside • درخواست خاص: مثال کمود کنار بستر • Medications: List the medications that you want patient on for example antibiotics, DVT prophylaxis • ادویه جات: لست کردن ادویه جات که شما میخواهید به مریض بطور مثال انتی بیوتیک, , DVT • Always put parameters for the nurse to call you • همیشه گذاشتن پارامتر برای نرس که به شما زنگ بزند • House officer calls: Notify house officer if BP > 150/100, temperature > 101°F • خبر دادن به داکتر نوفارغ: خبر دادن به داکترنوفارغ اگردرجه حرارت فشار خون از 100/150, 101

  8. Other Important Things for Admission Ordersدیگر چیزهای مهم برای توصیه های بستر شدن • Can also place on the admission orders: • همچنان میتوانیم در اردریا ورق بستر مریض قرار بدهیم • Consults: Consult specific specialty services (Cardiology) • مشوره:مشوره با سرویس سپیشیلیتی خاص (قلبی) • Code status: Full code, Do not resuscitate (Country specific) • حالات کود:کود کامل,دوباره احیا مجدد نه نماید(کشورمشخص) • Write legible orders as others have to read them ! • You must sign your name, the service you are with and your phone number (attending should co-sign in 24 hrs) • اردر ها را واضع نوشته نماید که دیگر ها انرا خوانده بتواند. • باید که نام وامضا نماید,در سرویس که شما وظیفه اجرا مینماید و نمبرتیلفون را در اردر درجه نماید(همچنان داکتر موظف وارد امضا نماید)

  9. Admit to: Internal Medicine Service under Dr. Siadi, resident Dr. ____ • بستر شدن: خدمات دوا داخلی تحت نظر داکتر سیدی, داکتر مقیم _____ • Diagnosis: Congestive Heart Failure • تشخیص: • Condition: Stableوضعیت: پایدار یا خوب • Vitals: q 4 hoursعلایم حیاتی: در هر جهار ساعت چک شود • Allergies: Penicillinالرجیز: پنسیلین • Nursing: Please record I/O’s, record daily weights, Fluid restrict to 1.5 liters per day • نرس: لطفا” ثبت شود , ثبت کردن وزن روزانه, مایعات محدود 1,5 لیتر در روز • Diet: Low sodiumرژیم غذایی: سودیم پایین • Activity: Out of bed as toleratedفعالیت: هنگامیکه از بستر خارج میشود تحمل داشته باشد • Labs: CBC, Chemistry panel, Chest X-ray now; Chemistry panel twice daily • لابراتوار: معاینات کیمیاوی, چست صدر حالا کرفته شود, معاینات کیمیاوی روزانه دوبار انجام شود • IV Fluids: None: هیچکدام IV مایعات • Medications:ادویه جات • Furosemide 40 mg IV q 12 • Coreg 6.25 mg q 12 • Lipitor 80 mg po daily • ASA 325 mg po daily • Lisinopril 20 mg po daily • Instructions: Please call house officer if BP < 100/50 > 150/00, Temp > 101.4°F, RR <10 >20, HR <55 > 100 • راهنمای: به داکتر نو فارغ زنگ بزنیداگر فشار خون 100< 55> HR ,BP < 100/50 > 150/00, Temp > 101.4°F, RR <10 >20 • Consult: Cardiology با مشورت : بخش قلب • Dr. John Smith • Internal Medicine Resident • Phone number: 070-777-8888

  10. A Medication Orderتوصیه ادویه • Always place the patients name, patient identification number if one is available (hospital, service number etc.) • Place weight of patient and allergies on the order sheet • Drug name, strength, dose, route, frequency • Lisinopril 20 mg po (by mouth) daily • Sign your name, service and phone number • Date and time your order • همیشه نام مریض را قرار بدهید, نمبر مشخصه مریض اگر در دسترس باشد( شفاخانه, نمبرخدمات وغیره) • قرار دادن وزن و الرجی مریض در ورق توصیه • نام ادویه, توانایی, دوز, از کدام طریقه باید خورده شود, فریکونسی • لیزنوپریل 20 میلی گرام po( از طریق دهن ) روزانه • نام نمبر تیلیفون و خدمات را درج نماید • تاریخ و زمان را در توصیه تان درج نمایید www.csuchico.edu

  11. Writing Proper Medication Ordersنوشتن درست توصیه های ادویه جات • Always, always write the drug name (generic), strength, route, and frequency of use • Most medications have an indefinite duration unless you specify otherwise • You need to write if a medication is as needed (PRN) and qualify the order (Tylenol 650 mg po q 4 hrs as needed for pain or temp > 101.4°F • Antibiotics need to have a duration of time associated with them • همیشه, همیشه نام دوا(جنریک), توانایی, طریقه خوردن, و فریکونسی استفاده نوشته شود • بیشترین ادویه جات مدت نامعین دارد مگر اینکه شما مشخص بسازید در غیر ان - شما نیاز به نوشتن دارید اگر ادویه ضرورت باشد و اردر معین شود( تیلینول 650 میلی گرام از طریق فمی در هرچهار ساعت چک شود در صورت ضرورت بودن برای درد یا درجه حرارت > 101.4°F - لازم است که انتوبیتیک مدت زمان اختصاصی داشته باشد

  12. Writing Proper Medication Ordersنوشتن درست توصیه های ادویه جات • Changes to prior orders should be written on a new order sheet • Do not use trailing zeros (e.g. 1.0 mg) • Always write preceding zeros (e.g. 0.1 mg) • Always be specific with what you want done and if any questions call the nurse or pharmacist • تغیرات درتوصیه های قبلی باید در یک ورق نو توصیه نوشته شود • به دنبال ان از صفرها استفاده ننمایید مثال((e.g. 1.0 mg • همیشه صفر های قبلی را نوشته نمایید مثال((e.g. 0.1 mg • همیشه مشخص باشد که چی شما میخواهید انجام بدهید و اگر کدام سوال دارید به نرس یا دوا ساز صدا نمایید

  13. Discharge Orders - Sample Ordersتوصیه های مرخصی – و توصیه های ساده • Discontinue: all lines and tubes • ادامه ندادن: • Discharge home with: Instruction on what the patient leave the hospital with for example the discharge narrative • مرخص شدن از شفاخانه به طرف خانه: رهنمای کردن مریض که چی را در شفاخانه ترک نمایید بطور مثال شرح مرخصی • Discharge diagnosis: What was the final diagnosis? • تشخیصات مرخصی : تشخیصات نهایی چی بود؟ • Condition: What is the patient’s condition at discharge? • وضعیت یا حالت: وضعیت مریض در حال مرخصی چطور است؟ • Activity: Describe what kind of activity they are able to do? • فعالیت: توضیع دادن فعالیت های که ایشان توانایی انجام دادن انرا دارند؟

  14. Discharge Orders - Sample Ordersتوصیه های مرخصی و توصیه های ساده • Diet: Make recommendations on diet such as low sodium • رژیم غذایی: توصیه کردن به انهایکه رژیم غذایی دارند با سودیم پایین • Medications: List all the medications that you want the patient to take • ادویه جات: لسیت کردن تمام ادویه جات که شما میخواهید مریض بگیرد • Make sure the new medications are identified for the patient !! • مطمین شدن از ادویه جات نو که برای مریضان تعین میشود!! • Follow-up: Specify whom you want the patient to follow-up and when • تعقیب کردن: مشخص کردن اشخاص که شما میخواهید چه وقت مریض را تعقیب کند • Instructions: Specify and special instructions for the patient • دستورات: مشخص کردن و دستورات خاص برای مریضان

  15. Abbreviations with Medication Ordersتوصیه ادویه جات همراه با مخففات • PO= per oral, PR = per rectal, gtt = drops, IV = Intravenous • ازطریق فمی = PO , از طریق مقعدی = PR, قطره ها = gtt , داخل وریدی = IV • qd = once a day یک مرتبه در روز • Abbreviation is no longer allowed on charts • بیشتر از این اجازه مخففات دیگر در جدول نیست • Should write out the word daily or qDay instead • باید کلمه روز یا بجایش qDay نوشته شود • bid = twice a day دومرتبه در روز • tid = three times a dayسه مرتبه در روز • qid = four times a dayچهار مرتبه در روز

  16. Abbreviations with Medication Ordersتوصیه ادویه جات همراه با مخففات • q12= every 12 hours (not the same as bid) • در هر دوازده ساعت ( نیست به مانند باید) • q12 means midnight and noon • Bid means you give the medication when the patient wakes up and prior to bed • معنی q12 نصف شب و نیمروز • معنی Bid این است که شما به مریض وفتیکه از خواب بیدار شود و قبل از خواب شدن دوا بدهید • qAM= every morningهر صبح • qHS = every eveningهر شام • qAC = before every mealپیش از هر غذا • prn = as neededطبق نیاز

  17. Medication Writing Examplesنوشتن نمونه های ادویه جات • Furosemide 40 mg po bid • Furosemide40 ملی گرام از طریق فمی دومرتبه • Ceftriaxone 1 gram IV q 12° x 14 doses – first dose stat • کفتریکسون 1 گرام داخل وریدی در 12 ساعت 14 دوز- دوز ثابت اول • Prednisone 40 mg po daily x 2 days, then 20 mg po daily x 2 days • Prednisone 40 ملی گرام روزانه از طریق فمی برای دو روز, سپس 20 ملی گرام روزانه برای دو روز • Maalox 30 ml q 4-6° prn dyspepsia • مالوکس 30 ملی گرام از چهار تا شش ساعت dyspepsia استفاده شود

  18. Prescription Writingنوشتن نسخه • Should be written on an appropriate prescription pad نسخه باید در کتابچه اختصاصی ان نوشته شود • Controlled substances, including narcotics and benzodiazepines should be prescribed by attending or licensed physicians دواها به شمول مواد مخدر بینزودیازپینیز باید توسط ی یک داکتر مجوزمواظبت و توصیه شود. www.essentialtremor.org

  19. Prescription Writing Exampleنمونه نوشتن نسخه • Patient’s name: نام مریضان Date:تاریخ • Drug Name: Lisinopril 20 mg نام دوا : لیزنوپریل 20 ملی گرام • Sig(Instructions): 1 tab by mouth daily رهنمود : یک تابلیت توسطه دهن روزانه • Disp (dispense): # 90 (ninety) tabs مصارف: # 90 تابلیت • Refills: 3 دوباره پرکردن:3

  20. Any Questions ??کدام سوال؟؟ www.jeffkorhan.com

More Related