640 likes | 914 Views
الكشف عن اولى حالات عدوى بفيروس انفلونزا الخنازير A(H1N1) Detecting first cases of swine-origin influenza A(H1N1) infection. Republic of Lebanon Ministry of Public Health Epidemiological Surveillance Program Presented by Dr Nada Ghosn 02 May 2009. Outlines / النقاط. أهداف الترصد
E N D
الكشف عن اولى حالات عدوى بفيروس انفلونزا الخنازير A(H1N1)Detecting first cases of swine-origin influenza A(H1N1) infection Republic of Lebanon Ministry of Public Health Epidemiological Surveillance Program Presented by Dr Nada Ghosn 02 May 2009
Outlines /النقاط • أهداف الترصد • تعريف الحالة • الابلاغ والكشف • التقصي • جمع عينات • المخالطين • Objectives • Case definition • Notification & detection • Investigation • Specimen collection • Contact tracing
اهداف الترصد / Surveillance objectives • ألهدف الرئيسي: • الكشف وتأكيد حالات العدوى بفيروس أنفلونزا الخنازير A(H1N1) في لبنان • الاهداف التالية: • متابعة تطور إنتشار الفيروس حسب الزمان والمكان • جمع معلومات عن خطورة المرض • Main objective • Detect and confirm first cases in Lebanon • Secondary objectives: • Monitor the spread of the virus by time and place • Collect data on disease severity
تعريف الحالةCase definition تعميم وزارة الصحة العامة رقم 62 (29 نيسان 2009)
Confirmed caseالحالة المثبتة/ • الحالة المثبتة لعدوى فيروس أنفلونزا الخنازير A(H1N1) : • إنسان يعاني من عوارض تنفسية حادة مصحوبة بحرارة مرتفعة (>38°C) • إضافة إلى فحص مخبري إيجابي (في مختبر مرجعي وطني أو عالمي): • PCR –RT • عزل الفيروس • A confirmed case of swine-origin influenza A(H1N1) virus infection is: • An individual with acute febrile respiratory illness (>38°C) • AND who is laboratory confirmed, in a national or WHO reference laboratory, by: • Real time RT-PCR • OR viral culture
Probable caseالحالة المحتملة / • الحالة المحتملة لعدوى فيروس أنفلونزا الخنازيرA(H1N1) ، • هو إنسان يعاني من عوارض تنفسية حادة مصحوبة بحرارة مرتفعة (>38°C) • يظهر إيجابية للفحص المصلي لفيروس الأنفلونزا من نمط A • ويظهر فحص سلبي للفحوص المصلية الخاصة بالأنفلونزا الموسمية. • A probable case of swine-origin influenza A(H1N1) virus infection is • An individual with acute febrile respiratory illness (>38°C) • With positive influenza A test • AND with unsubtypable virus as tested by reagents used for seasonal influenza virus
Suspected caseالحالة المشتبهة / • A suspected case of swine-origin influenza A(H1N1) virus infection is • ِِِA person with acute febrile respiratory illness : • With one of the following exposures: • Who had recent travel to an area where there are confirmed cases within 7 days of illness onset, • OR who is a close contact to a confirmed case • OR Who resides in a community in which one or more confirmed cases have occurred. • الحالة المشتبهة لعدوى فيروس أنفلونزا الخنازيرA(H1N1) : • إنسان يعاني من عوارض تنفسية حادة مصحوبة بحرارة مرتفعة • وواجه احدى الظروف التالية: • قام بزيارة إلى منطقة سجل فيها حالات مثبتة و ذلك خلال الأيام السبعة قبل ظهور العوارض • أو كان له تماس مباشر مع حالة مثبتة • أو مقيم في منطقة سجل فيهاحالات مثبتة
Case under investigationحالة قيد الدرس/ • A person who is investigated for possible swine-origin influenza A (H1N1) infection. • Examples: • The person is a contact of a person who traveled to affected countries • The person is a contact of a deceased person from unexplained respiratory illness • The person is a health care provider with severe respiratory infection … • شخص يتم تقصي احتمال إصابته بفيروس أنفلونزا الخنازير A(H1N1). • أمثلة: • مخالط للانسان قد سافر الى احدى البلدان المصابة • مخالط لمتوفي من مرض تنفسي غير معروف • ذو مهنة طبية أو صحية في رعايةالمرضى وويعاني من التهاب حاد ووخيم في الرئة
Infectious periodفترة السراية او العدوى/ • فترة العدوى: • يوم قبل ظهور العوارض • الى 7 ايام من تاريخ ظهور العوارض • Infectious period • From one day before onset • To 7 days after onset onset
Patient B Confirmed case Suspected case Patient B: girl, 9 years, Imperial county (USA), fever +cough, outpatient clinic Lab: virus isolation (+) The Brother: 13 years, Imperial county (USA), Influenza like illness. Lab: non test Source: Swine Influenza A(H1N1) Infection in two children – Southern California, March-Apri 2009. MMWR, 2009; 58(15):400-402
Reportingالابلاغ / • All health settings • Immediate reporting • In hospital settings • Weekly zero reporting • Active surveillance • ICU admissions surveillance • Hospital causes of deaths • Rumor surveillance • كافة المرافق الصحية • ابلاغ فوري • في المستشفيات • الابلاغ الصفري • الترصد النشط • اقسام العناية الفائقة • أسباب الوفيات في المسشتفيات • ترصد الشائعات
Immediate notification الابلاغ الفوري / • انفلونزا ناجمة عن نميط جديد: • أنفلونزا الخنازير A(H1N1) • أنفلونزا الطيور A(H5N1) • وجود حالات مماثلة في محيط المريض: • هل يوجد عنقود في المكان والزمان؟ • ممارسة مهنة طبية أو صحية • هل نتجت العدوى من جراء العناية بمريض آخر ؟ • Influenza new virus subtypes: • Swine-origin A(H1N1) • Avian A(H5N1) • Presence of similar cases around the case • Is there any time/place cluster ? • Health care provider • Is the case related to patient care?
Immediate notification الابلاغ الفوري / Data Flow Telephone / Fax
Zero-reportingالابلاغ الصفري / • النصوص • تعميم وزارة الصحة العامة رقم 65 (30 نيسان 2009) • قرار وزارة الصحة العامة رقم 550/2 (15 حزيران 2006) • قرار وزارة الصحة العامة رقم 1162/2 (5 كانون الاول 2001) • ضابط الاتصال • من فريق المستشفى • يقوم بالبحث عن الحالات المشتبهة • في حال وجود حالات: • ابلاغ فوري • تعبئة استمارة الابلاغ الصفري • في حال عدم وجود حالات: • تعبئة استمارة الابلاغ الصفري • ترسل الاستمارة، الى قسم الصحة في القضاء وبتواتر اسبوعي • Regulations • MOPH circular 65 (30 April 2009) • MOPH decision 550/2 )15 June 2006) • MOPH decision 1162/2 )5 December 2001( • Hospital focal point • From hospital staff • Searches for suspected cases • If case: • Immediate notification to MOPH • Fill zero form • If no case: • Fill Zero Form • Sent Zero form to caza level, on weekly basis
Zero-reportingالابلاغ الصفري / • نظام المعلومات • تمكنن المعلومات على صعيد المحافظة • ترسل الى بيروت، بتواتر اسبوعي • المتابعة • عدد الحالات • نسبة استكمال الاستمارات = عدد الاستمارات المستلمة / عدد الاستمارات الاسبوعية المرتقبة • نسبة استلام الاستمارات في وقتها = عدد الاستمارات المستلمة في وقتها / عدد الاستمارات المستلمة • وصول الاستمارة في وقتها = في غضون اسبوع من بعد انتهاء الاسبوع المعني • Informatic system • Data entry at mohafaza level • Sent to central level on weekly basis • Monitoring • Number of cases • Completeness= Number of received forms / number of expected forms • Timeliness = number of forms received on time / number of received forms • On time: 1 week after the end of concerned week.
Zero-reportingالابلاغ الصفري / Zero-Reporting form أنفلونزا الخنازير A(H1N1) حمى + عوارض تنفسيةحادة + واجه أحد الظروف التالية: - قام بزيارة إلى منطقة سجل فيها حالات مثبتة، وذلك خلال الأيام السبعة قبل ظهور العوارض - أو كان له تماس مباشر مع حالة مثبتة - أو مقيم في منطقة سجل فيها إصابات مثبتة
Zero-reportingالابلاغ الصفري / Data Flow Fax
Active surveillanceالترصد النشط / • النصوص • قرار وزارة الصحة العامة رقم 549/2 (15 حزيران 2006) • الامراض المستهدفة • تعميم وزارة الصحة العامة رقم 66 (30 نيسان 2009) • تعميم وزارة الصحة العامة رقم 79(26 حزيران 2006) • طبيب وزارة الصحة العامة • بتواتر اسبوعي • يقوم بزيات المستشفى • مقابلة الفريق الطبي / الصحي • الاستفسار • توضيح الابلاغ • مراجعة سجلات الدخول • الكشف عن حالات • تعبئة استمارة خاصة • Regulations • MOPH decision 549/2 (15 June 2006) • Target diseases • MOPH circular 66 (30 April 2009) • MOPH circular 79 (26 June 2006) • MOPH Medical officer • On weekly basis • Conducts hospital visits • Contacts hospital staff • Search for cases • Notification guidance • Checks admission registries • Search for cases • Fills visit form
Active surveillanceالترصد النشط / Active surveillance form أنفلونزا الخنازير
Active surveillanceالترصد النشط / • Informatic system • Data entry at mohafaza level • Sent to central level on weekly basis • Monitoring • Number of cases • Completeness= Number of conducted visits / number of expected visits • نظام المعلومات • تمكنن المعلومات على صعيد المحافظة • ترسل الى بيروت، بتواتر اسبوعي • المتابعة • عدد الحالات • نسبة استكمال الزيارات = عدد الزيارات الاسبوعية التي اتمت / عدد الزيارات الاسبوعية المرتقبة
الابلاغ من اقسام العناية الفائقةICU Surveillance
ICU surveillanceنظام ترصد اقسام العناية الفائقة / • النصوص • قرار وزارة الصحة العامة 617/1 (29 تشرين الاول 2005) • تعميم وزارة الصحة العامة رقم 67 (30 نيسان 2009) • في أقسام العناية الفائقة • حالات acute respiratory distress • عدد الحالات الجديدة • الكشف عن تعرض • حسب السفر الى بلدان سجل فبها حالات • لفيروس انفلونزا الخنازير • لفيروس انفلونزا الطيور • حسب المهنة • من المهن الطبية / الصحية • في مختبر • في مجال الثروة الحيوانية • حسب المخالطين • خالط مريض بعدوى انفلونزا الخنازير • خالط مريض بعدى انفلونزا الطيور • بتواتر اسبوعي • Regulations • MOPH decision 617/1 (29 October 2005) • MOPH circular 67 (30 April 2009) • At ICU • Acute Respiratory Distress • Number of new admissions • Search for • Travel history to affected countries • Swine-origin influenza • Avian influenza • Occupation exposure • Health care worker • Laboratory worker • Animal-related • Close contact with confirmed cases • Swine-origin influenza • Avian influenza • On weekly basis
ICU surveillanceنظام ترصد اقسام العناية الفائقة / ICU form Close contact with confirmed case of swine / avian influenza swine influenza affected countries
الابلاغ عن اسباب الوفيات في المستشفياتHospital Causes of Deaths Surveillance
Hospital causes of deaths أسباب الوفيات في المستشفيات / • النصوص • قرار وزارة الصحة العامة رقم 206/1 (4 نيسان 2006) • قرار رقم 228/1 (11 نيسان 2006) • في المستشفى • مسك سجل لأسباب الوفيات التي حصلت داخل المستشفى، سجل اسمي • يعيين طبيب لمسك سجل أسباب الوفيات • ابلاغ اسبعي لوزارة الصحة العامة بطريقة غير اسمية، دون ذكر الاسماء • اسباب الوفيات • السبب المباشر • ناتج عن • ناتج عن • ناتج عن • الحالات المرضية المرافقة • توقف في القلب والتنفس = حالة وفاة وليست سبب للوفاة. • Regulations • MOPH decision 206/1 (4 April 2006) • MOPH decision 228/1 (11 April 2006) • At hospital level • Causes of death registry • Appointment of medical doctor in charge of the registry • The registry is nominative • Weekly notification to MOPH, with anonymous data. No mention of names • Collected data • Immediate cause of death • Due to • Due to • Due to • Comorbidities • Cardiac respiratory arrest = state of death and not a cause of death
Hospital causes of deaths أسباب الوفيات في المستشفيات /
Rumor surveillanceترصد الشائعات / • النصوص • قرار وزارة الصحة العامة رقم 52/1 (25 كانون الثاني 2006) • في وزارة الصحة العامة: في الاقضية، والمحافظات وبيروت • الهدف: الكشف عن فاشيات غير مبلغ عنها • أول خطوة: البحث عن الشائعات • من مصادر مختلفة • عبر معلومات رسمية وغير رسمية • من مصادر طبية / صحية و غيره • من مصادر مكتوب، مرئي أو سمعي • تقصي الشائعات • معلومات عن الحالات: المرض، المكان و الزمان والاشخاص، المختبر • توثيق العمل: استمارة تقصي الشائعات • Regulations • MOPH decision 52/1 (25 January 2006) • At MOPH: caza, mohafaza and central level • Objective: detect outbreaks not reported • First step: search rumors sources • Variety of sources • Official and not official • Medical/Health sources or other • Written, Visual, Oral … • Rumor investigation • Disease • Time, Place, Person • Laboratory • Document rumor investigation: • Rumor form
Investigationالتقصي / • Infection control and personal protective equipment • Data collection • Specimen collection • Contact search and monitoring • مكافحة العدوى ومعدات الوقاية الشخصية • جمع معلومات • جمع عينات • البحث عن المخالطين ومتابعتهم
معدات الوقاية الشخصيةPersonal Protective Equipment
Personal Protective Equipment / معدات الوقاية الشخصية • تسلسل الاستعمال : • غسل اليدين • وضع غطاء للحذاء • وضع طبقة اولى من القفزات • لبس المريول • وضع طبقة ثانية من القفزات • وضع كمامة من نوع N95 • وضع غطاء للرأس • وضع حاجز أو نظارت للوقاية العينين Sequence of using PPE: • Wash hands • Put on boots or cover shoes • First pair of gloves • Gown and plastic Apron • Second pair of gloves • Mask, N95 Particulate respirator(Perform seal check ( • Hair cover • Goggles or eye protective ware
1. Wash hands Personal Protective Equipment / معدات الوقاية الشخصية 2. Put cover shoes 3. Put First pair of gloves 4. Put Gown 5. Put Second pair of gloves 6. Put Mask 7. Put Cap 8. Put Goggles
Personal Protective Equipment / معدات الوقاية الشخصية Sequence to remove PPE • Disinfect outer pair of gloves • Remove outer gloves • Remove apron & gown • Disinfect gloved hands • Remove goggles • Remove head cover • Remove mask • Remove boots • Remove inner gloves • Wash hands تسلسل نزع المعدات الوقاية الشخصية • تطهير القفزات • نزع القفزات (الطبقة الثانية) • انزع المريول • تطهير القفزات (الطبقة الاولى) • نزوع النظارات الوقائية • نزع غطاء الرأس • نزع الكمامة (من الخلف) • نزع غطاء الحذاء • نزع القفزات (الطبقة الاولى) • غسل اليدين
Data collection / جمع المعلومات • هل الحالة مطابقة مع تعريف الحالة ؟ • نعم: حالة مشتبهة • إذا كلا، هل خالط انسان سافر الى احدى البلدان المصابة؟ • نعم: حالة قيد الدرس / التقصي • إذا كلا، هل خالط انسان توفي بسبب مرض تنفسي حاد غير معروف؟ • نعم: حالة قيد التقصي • إذا كلا، هل يعمل في مجال رعاية المرضى ويظهر مرض وخيم؟ • نعم: حالة قيد التقصي • Does the case fit the case definition? • Yes: suspected case • If no, are there any contacts who traveled to affected countries? • Yes: case under investigation • If no, is there a close death with unexplained acute respiratory illness? • Yes: case under investigation • If no, is the case a health care provider with severe disease? • Yes: case under investigation
Data collection / جمع المعلومات • للحالات المشتبهة أو قيد التقصي: • التأكد من تعبئة استمارة الابلاغ • البدء بتعبئة استمارة التقصي • مباشرة جمع العينات • For suspected cases and cases under investigation: • Verify the completeness of the reporting form • Start fill investigation form • Initiate specimen collection
Data collection / جمع المعلومات المبلغ المريض العوارض حالات مرضية سابقة وقاية اول معاينة
Data collection / جمع المعلومات دخول المستشفى السفر الى الخارج التنقل في لبنان مهنة المريض خالط مريض آخر
Data collection / جمع المعلومات وجود عنقود جمع عينات نتائج المخبرية العلاج ملخص التعرض تصنيف الحالة