60 likes | 172 Views
DOBRODOŠLI / WILLKOMMEN. POROČANJE IN UPRAVIČENOST IZDATKOV / DIE BERICHTERSTATTUNG UND DIE ZUSCHUSSFÄHIGKEIT DER AUSGABEN Ptuj, 23.11.2010 Anita Gjerek. Vmesno poročilo projektnega partnerja / Zwischenbericht des Projektpartners.
E N D
DOBRODOŠLI / WILLKOMMEN POROČANJE IN UPRAVIČENOST IZDATKOV / DIE BERICHTERSTATTUNG UND DIE ZUSCHUSSFÄHIGKEIT DER AUSGABEN Ptuj, 23.11.2010 Anita Gjerek
Vmesno poročilo projektnega partnerja / Zwischenbericht des Projektpartners • Partnerjev zahtevek za izplačilo / Erstattungsantrag des Projektpartners, • Partnerjevo poročilo o izvedenih dejavnostih / Fortschrittsbericht des Partners, • Partnerjevo finančno poročilo / Finanzbericht des Partners, • Partnerjev seznam računov / Belegsverzeichnis des Projektpartners, • Izjava o DDV statusu partnerja / Erklärung über den MwSt. Status des Projektpartners, • Izvirniki računov in dokazila o plačilu / Originale der Rechnungen und Zahlungsbelege, • Kopije dodatne dokazne dokumentacije / Kopien der zusätzlichen Beweis-Dokumentation.
Projektni partner / Vodilni partner / Projektpartner Lead Partner • Kopija Izjave o potrjenih izdatkih / Kopie der Erklärung über die Bestätigten Ausgaben, • Kopija Seznama računov po potrditvi / Kopie des Belegsverzeichnises nach der Bestätigung, • Partnerjevo finančno poročilo / Finanzbericht des Projektpartners , • Partnerjevo poročilo o izvedenih dejavnostih / Fortschrittsbericht des Partners, • Kopijo bančnega izpiska o prejetem ESRR znesku / Kopie des Bankauszuges über den erhaltenen EFRE Betrag, • Kopijo bančnega izpiska o prejetem znesku nac. /reg. sofinanciranja / Kopie des Benkauszuges über den erhaltenen Betrag der nat./reg. Kofinazierung.
Vmesno poročilo vodilnega parterja / Zwischenbericht des Lead Partners • Zahtevek za povračilo vodilnega partnerja / Erstattungsantrag des Lead Partners, • Poročilo o izvedenih dejavnostih vodilnega partnerja / Fortschrittsbericht des Lead Partners, • Finančno poročilo vodilnega partnerja / Finanzbericht des Lead Partners, • Seznam računov vodilnega partnerja / Belegsverzeichnis des Lead Partners, • Kopije Izjav o potrjenih izdatkih / Kopien der Erklärungen über die Bestätigten Ausgaben, • Kopije bančnih izpiskov o prejetih ESRR zneskih / Kopien der Bankauszüge über die erhaltenen EFRE Beträge, • Kopije bančnih izpiskov o prejetih zneskih iz naslova nac./reg. sofinanciranja / Kopien der Benkauszüge über die erhaltenen Beträge der nat./reg. Kofinazierung.
Razlogi za dopolnitev (zavrnitev) vmesnega poročila vodilnega partnerja / Gründe für die Ergänzung (Ablehnung) des Zwischenberichts des Lead Partners • Zamuda pri oddaji vmesnega poročila vodilnega partnerja na STS / Verspätete Abgabe des Zwischenberichts des Lead Partners ans GTS, • Razlike med predvidenim in dejansko zahtevanim zneskom ESRR sredstev / Abweichungen zwischen dem vorhergesehenem und tatsächlich beantragtem EFRE-Betrag, • Vmesno poročilo vodilnega partnerja ni podpisano s strani odgovorne osebe / Der Zwischenbericht des Lead Partners ist nicht seitens der Verantwortlichen Person unterschrieben worden, • Napačni bančni podatki vodilnega partnerja / Falsche Kontodaten des Lead Partners, • Napačno (pomanjkljivo) izpolnjena tabela s kazalniki / Falsch (fehlerhaft) ausgefüllte Tabelle mit Indikatoren, • Manjkajoče kopije o prejetih zneskih sofinanciranja / Fehlende Kopien der Bankauszüge über die Kofinanzierung.
KONTROLNI SEZNAM / PRÜFLISTE Ali je oddano poročilo celovito in pravilno pripravljeno / Ist der abgegebene Bericht vollständig und korrekt ausgearbeitet?