210 likes | 411 Views
Live lesson every Tuesday @ 22:00 (KSA time) Taught by Abu Ismaeel Saalik Ad- deen Ahmed m iraathpublications.net. Vocabulary From Lesson 2 Grammar Points ذلك - اسم الإشارة (للبعيد) Demonstrative pronoun (for distant objects) C) Lesson 2. PREVIOUSLY COVERED IN LESSON 2.
E N D
Live lesson every Tuesday @ 22:00 (KSA time) Taught by Abu IsmaeelSaalik Ad-deen Ahmed miraathpublications.net
Vocabulary From Lesson 2 • Grammar Points • ذلك - اسم الإشارة (للبعيد) • Demonstrative pronoun (for distant objects) • C) Lesson 2 PREVIOUSLY COVERED IN LESSON 2
Insha’AllaahTa’aala we will cover: Exercise from lesson 2 Vocabulary for lesson 3 Grammar for lesson 3 Lesson 3 LESSON 2
Read and write EXERCISE FROM LESSON 2
Short : قصير The Moon : القمر Hot : حار Poor : فقير New : جديد Cold : بارد الكلمات الجديدة NEW VOCABULARY: LESSON 3 Small : صغير Rich : غني Old : قديم Dirty : وسخ Big : كبير Open :مفتوح T A L L : طويل Sick : مريض Clean : نظيف
Apple : نفاح Far : بعيد Light : خفيف Sitting : جالس Near : قريب Water : ماء الكلمات الجديدة NEW VOCABULARY: LESSON 3 Broken : مكسور Shop : الدكّان Beautiful : جميل Paper : ورق Heavy : ثقيل Standing : واقف Sweet : حلو
ال GRAMMAR Lesson 3 • ‘ال’ or ‘al’ is the Arabic definite article that corresponds to the English ‘the’ • Changes a noun from indefinite to definite • When ‘ال’ is used with a noun, the tanween (indefinite article/ double vowel or –n sound at the end of a noun) is dropped • For example: • كتاب : Kitaabun- الكتاب : al-kitaabu
الحروف الشمسية والحروف القمرية الحروف الشمسية: Solar letters الحروف القمرية: Lunar letters The tip of the tongue plays a role in the articulation of the solar letters The tip of the tongue does not play a role in the articulation of the lunar letters
‘ال’و ‘الحروف الشمسية’ If ‘al’ is prefixed to a noun that begins with a letter from the solar letters then the ‘l’ sound from ‘al’ is assimilated to the solar letter For example: al-samaku is pronounced as-samaku al-deeku is pronounced ad-deeku al-najmu is pronounced an-najmu However, in writing the ‘l’ is preserved from ‘al’, but, to indicate the assimilation a shaddah (ّ) is written above the solar letter For example: السّمك
‘الحروف القمرية’ و ‘ال’ If ‘al’ is joined to a noun that begins with a letter from the lunar letters then no such assimilation takes place, rather, the ‘l’ sound from ‘al’ remains. For example: Baytun begins with a letter from the lunar letters, so, if we join ‘al to ‘baytun’ it is pronounced as: ‘al-baytu’ not ‘ab-baytu’
1 – The merchant 2 – The Garment/ thobe 3 – The rooster 4 – The gold 5 – The man 6 – The flower 7 – The fish 8 – The sun 9 – The chest 10 – The guest 11 – The student 12 – The back 13 – The meat 14 – The star
1 – The father 2 – The door 3 – The paradise 4 – The donkey 5 – The bread 6 – The eye 7 – The lunch 8 – The mouth 9 – The moon 10 – The dog 11 – The water 12 – The boy 13 – The wind 14 – The hand
The ‘a’ from ‘al’ is pronounced only when it is not preceded by another word. If it is preceded by another word then it is dropped in pronunciation but, remains in writing. For example: المنديل Al-mindeel The handkerchief If it is preceded by ‘و’ (and) then the ‘a’ from ‘al’ is dropped so we say: والمنديلwa l-mindeelnotwaal-mindeel Note: The initial vowel that is dropped (a,i and u) from the ‘al’ is called hamzatul-wasl
THANK YOU Miraathpublications.net