250 likes | 345 Views
SWISS SNOWSPORTS FORUM. REFERAT VON /EXPOSE DE DR. IUR. HANS-KASPAR STIFFLER Verantwortlichkeit im Schneesportunterricht Responsabilité dans l ' enseignement des sports de neige. Verantwortlichkeit / Responsabilité. Zivilrecht: Leistung von Schadenersatz
E N D
SWISS SNOWSPORTS FORUM REFERAT VON /EXPOSE DE DR. IUR. HANS-KASPAR STIFFLER Verantwortlichkeit im Schneesportunterricht Responsabilité dans l'enseignement des sports de neige
Verantwortlichkeit / Responsabilité Zivilrecht: Leistung von Schadenersatz Strafrecht: Strafe wegen- Fahrlässiger Tötung- Fahrlässiger Körperverletzung Droit civil: Dommages-interêts Droit pénal: sanction pénale pour- Homicide par négligence- Lésion corporelle par négligence
Auftragsrecht (OR 394 ff.)Droit du mandat (CO, art. 394 et suiv.) Der Auftragnehmer haftet für getreue und sorgfältige Ausführung Le mandataire est responsable de la bonne et fidèle exécution du mandat
Die Verantwortlichkeit ist streng: Ein Berufsmann muss die erforderlichen - Kenntnisse - Fähigkeiten - Eigenschaften haben. La responsabilité est stricte: un homme de profession doit avoir - les connaissances - la capacité - les qualités nécessaires.
Der Schneesportlehrer haftet für getreue und sorgfältige Ausführung seines Auftragesnicht für den ErfolgAber: nur der Erfolg bringt neue GästeLe professeur de sports de neige est responsable de la bonne et fidèle exécution de son mandatpas du succès du mandattoutefois: seul le succès amène de nouveaux hôtes
Verantwortlichkeit im EinzelnenLa responsabilité en détail guter Unterricht / bon enseignement Ausrüstung, Material / équipement, matériel Schutz vor Gefahren / protection contre les dangers
Verantwortlichkeit im EinzelnenLa responsabilité en détail 4. Erziehung zum selbständigen Schneesportler / devenir un adepte de sports de neige indépendant 5. Persönliches Vorbild / exemple personnel
(1.)Guter Unterricht – Grundlage Schneesport SchweizBon enseignement – Base de Sports de neige en Suisse sorgfältige Vorbereitung / préparation soigneuse gute Lernbedingungen / bonnes conditions d'apprentissage
methodisch korrekt / correct du point de vue méthodologique Vertraut machen mit - touristischen Transportanlagen - FIS-Regeln und SKUS-Richtlinien faire connaître - les remontées mécaniques - les règles FIS et les directives SKUS
Lern- und Leistungsfähigkeit der Gäste richtig einschätzen. Savoir apprécier correctement les capacités de chaque hôte
(2.)Ausrüstung und MaterialEquipement et matériel Schneesportlehrer muss gehörig ausgerüstet sein / le professeur de sport de neige doit être équipé d'une façon adéquate Ausrüstung und Material der Gäste überprüfen / il doit contrôler l'équipement et le matériel des hôtes
für Touren / pour randonnées: Handy/Funk und Wärmeschutz portable/radio et protection thermique für Freeriden: LVS pour le freeride/ski hors piste: DVA
(3.)Schutz vor GefahrenProtection contre le danger Alpingefahren - Lawinen - Absturzgefahr Dangers alpins - avalanches - chutes
Künstliche und natürliche Hindernisse - Masten, Brücken, Mauern etc. - Bäume, Gräben etc. obstacles artificiels ou naturels - pylônes, ponts, murs, etc. - arbres, fosses, etc.
Hilfe: > Markierung und Signalisation > Freeride Checkpoints mit Lawinenwarnleute A l'aide de > balisage et signalisation > «freeride checkpoints» avec personnel spécialisé dans les avalanches
(4.)Ziel der AusbildungBut de l'enseignement technisch versierter Skifahrer/Snowboarder skieur/snowboarder expérimenté du point de vue technique
selbständiger und selbst verantwortlicher Schneesportler - der die FIS-Regeln respektiert, vor allem > Regel 2: Fahren auf Sicht > Regel 8: Beachten von Markierungen und Signalisationen adepte de sports de neige indépendant et responsable - qui respecte les règles FIS, avant tout: > règle 2: descendre à vue > règle 8: respecter le balisage et la signalisation
- die SKUS-Richtlinien in den Grundzügen kennt / - qui connaît les principes des directives SKUS > Markierung / balisage > Signalisation / signalisation > Sperrungen / barrages > Orientierung / orientation
SKUS – RichtlinienDirectives SKUS Vom Bundesgericht anerkannt (BGE 117 [1991] IV 417) Reconnues par le Tribunal Fédéral (ATF 117 [1991] IV 417)
SKUS – RichtlinienDirectives SKUS Massstab für die übliche Sorgfalt bei Anlage, Betrieb und Unterhalt von Schneesportabfahrten Critère du soin d'usage pour l'aménagement, l'exploitation et l'entretien des descentes pour sports de neige
SKUS – RichtlinienDirectives SKUS verbindlich für die verantwortlichen Organe (Betriebsleitung, Pisten- und Rettungsdienst usw.) Obligatoire pour les organes responsables (gestion d'entreprise, service de pistes et de sauvetage, etc.)
SKUS – RichtlinienDirectives SKUS Standard der Abfahrten, den die Schneesportler in guten Treuen erwarten dürfen Norme pour les descentes, à laquelle les adeptes de sports de neige peuvent raisonnablement s'attendre
SKUS – RichtlinienDirectives SKUS >> gut zusammengefasst in den Richtlinien der SKUS für Skifahrer und Snowboarder << >> Un bon résumé est disponible dans les directives SKUS pour skieurs et snowboarders <<
(5.)Der Schneesportlehrer als Vorbild Der Schneesportlehrer verkörpert das Bild, das sich der Gast vom korrekten, selbständigen und technisch versierten Skifahrer/Snowboarder macht Seien Sie ein gutes Vorbild!
(5.)Le professeur de sports de neige comme exemple Le professeur de sports de neige personnifie l'idée que l'hôte se fait d'un skieur/snowboarder correct, indépendant et experimenté du point de vue technique. Soyez un bon exemple!