1 / 108

Fonología el estudio de la organización de los sonidos del habla humana

Fonología el estudio de la organización de los sonidos del habla humana. El objeto de estudio. Por lo general, se habla de La fonología de (una lengua) P.ej., la fonología del español La fonología de (una variante de una lengua) P. ej., la fonología del español de la ciudad de México

vaughn
Download Presentation

Fonología el estudio de la organización de los sonidos del habla humana

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Fonologíael estudio de la organización de los sonidos del habla humana

  2. El objeto de estudio • Por lo general, se habla de • La fonología de (una lengua) • P.ej., la fonología del español • La fonología de (una variante de una lengua) • P. ej., la fonología del español de la ciudad de México • Por supuesto, también “la fonología” como una parte de la lingüística general

  3. Problemas • La variación • Hay variantes de pueblo a pueblo • Hay muchos hablantes • Todos hablan a su manera • Cada hablante tiene varios ritmos, manera de hablar; hay variación de amplitud, frecuencia fundamental, etc. • Cada “palabra” puede tener muchas variantes aún con el mismo hablante

  4. Variación entre hablantes del mismo “dialecto” • Existe. • Es mucha.

  5. Ciertos detalles fonéticos no tienen importancia para distinguir los enunciados en ciertas lenguas • En español (por lo general) no importa: • Amplitud • Duración • Nasalización • Glotalización • Frecuencia fundamental • Ritmo general

  6. Variación dialectal • Existe en la mayoría de las lenguas, sobre todo si hay muchos hablantes en distintos lugares geográficos o en distintos estratos sociales

  7. Torwali lon Chail Torwali lown Dashwa lon Kalami lun Ushu lon Thal lõ Lamuti lɔːn Rajkoti lon Kalkoti lun Ejemplo: ‘sal’ en algunos lugares donde se habla “kohistani” en Pakistán Fuente de los datos: Calvin R. Rensch, Sandra J. Decker y Daniel G. Hallberg (1992, 2002) Sociolinguistic survey of Northern Pakistan, Vol. 1. Islamabad, Pakistan y High Wycombe, UK: National Institute of Pakistani Studies, Quaid-i-Azam University y Summer Institute of Linguistics. …y seguramente había aún más variación …

  8. Torwali kɑn Chail Torwali kʌn Dashwa kʲæn Kalami kʲɛn Ushu qɑn Thal kʲʌn Lamuti kɔn Rajkoti kɑn / kɑʔn Kalkoti kɑn Ejemplo: ‘oreja’ en algunos lugares donde se habla “kohistani” en Pakistán Fuente de los datos: Calvin R. Rensch, Sandra J. Decker y Daniel G. Hallberg (1992, 2002) Sociolinguistic survey of Northern Pakistan, Vol. 1. Islamabad, Pakistan y High Wycombe, UK: National Institute of Pakistani Studies, Quaid-i-Azam University y Summer Institute of Linguistics. …y seguramente había aún más variación …

  9. Entonces, …. • Son importantes los estudios sociolingüísticos y las investigaciones de la variación lingüística • Es importante decidir qué es que uno va a estudiar si empieza con la fonología de lengua X • Tal vez el habla de una persona (o un grupo de personas) que representa una variante representativa

  10. Variación en el habla del mismo hablante ‘y’ en inglés ænd æ̃nd æ̃n ænd̥̥ æ̃nd̥ ənd æːnd æ̃ːnd̥ æːːnd etc.

  11. ¿Por qué? Las partes del cuerpo que tienen que ver con la producción de sonidos: • la lengua • la mandíbula • las cuerdas vocales • los labios • los pulmones • etc.

  12. ¿Cuántas posibilidades existen? • ¿Cuántas posiciones de la lengua? • ¿Cuántas posiciones de la mandíbula? • ¿Cuántos estados de la glotis? • ¿Cuántas posiciones de los labios? • ¿Cuántos cambios de presión de aire? • lengua x mandíbula x glotis x labios x ? = ? • a x b x c x d = ?

  13. ¿Cuántas posibilidades existen? • Miles.

  14. En la práctica … • La utilidad de trabajar con un grupo limitado de transcripciones representativas y consistentes • Representativa de la lengua • Consistente en cuanto a su detalle y características

  15. La fonología y la mente • El estudio de la fonología involucra más que la fisiología (el aparato de fonación, el aparato de percepción). Involucra también —y en una manera muy central— la mente. No es un juego matemático, y no es un sistema formal sin conexión a una realidad psicológica.

  16. Interacción entre el estudio de la fonética y de la fonología • Ladefoged: “Sin conocer la fonología de una lengua, no puedes describir su fonética. Tienes que conocer lo que tienes que describir. Por supuesto, sin algún conocimiento de sus sonidos, no puedes describir la fonología de una lengua. Es el problema de la gallina y el huevo.” Peter Ladefoged (2003) Phonetic Data Analysis. Oxford: Blackwell, p. 1. Fonética Fonología

  17. En realidad, como vimos, el concepto general de ‘lengua’, o mejor, la ‘lengua en general’ es una abstracción nuestra: de hecho, se comprueban sólo actos lingüísticos individuales más o menos semejantes y que, por comodidad metodológica, pueden considerarse idénticos. Una lengua no es, pues, sino el conjunto de los actos lingüísticos prácticamente idénticos de una comunidad de individuos, un sistema de isoglosas convencionalmente establecido, que abarca lo común de las expresiones de una comunidad, o también de un solo individuo en distintas épocas. Además de existir como conjunto de actos lingüísticos comunes concretamente expresados, la lengua existe también como conjunto de actos lingüísticos comunes virtuales: en la conciencia de cada uno de nosotros existe la lengua como sistema, como modelo, y el mismo modelo existe también, aunque no en forma totalmente idéntica, en las demás personas que pertenecen a nuestra comunidad. Así, pues, los actos lingüísticos registrados en una comunidad son sólo más o menos comunes pero, para considerarlos desde el punto de vista científico, hacemos abstracción de los aspectos que los diferencian. Se trata de una abstracción perfectamente lícita y que se emplea en todas las ciencias que estudian fenómenos concretos: es, en esencia, análoga la abstracción que hace, por ejemplo, el botánico al estudiar el árbol, dejando a un lado todas las particularidades que pertenecen a los árboles individuales y no al árbol como clase. Resulta de lo dicho, además, que, desde el punto de vista puramente lingüístico, el límite entre las “lenguas” es convencional, como también lo es el límite entre los dialectos: depende de las isoglosas que se consideren, pues casi no hay isoglosas que coincidan exactamente en un determinado territorio. • Coseriu, Eugenio (1983) Introducción a la lingüística.México. UNAM. Instituto de Investigaciones Filológicas. Publicaciones del Centro de Lingüística Hispánica, 15. 

  18. A pesar de la variación individual y dialectal que existe en una lengua … • Ninguna lengua se organiza en términos de mil consonantes o cien vocales. • En todas lenguas hay detalles fonéticos que se ignoran, p.ej., cambios de ritmo, diferencias de amplitud, timbre de la voz, etc.

  19. La fonología es el estudio de la organización de los sonidos de una lengua.

  20. Entonces, mientras puede haber varios tipos de “k” fonéticamente, probablemente la lengua funciona a base de solamente una o dos o tres.

  21. Un curso de fonología intenta enseñar los principios y los métodos que se han desarrollado para descubrir y argumentar la realidad fonológica que es la base de la realidad fonética que se observa.

  22. Se ha afirmado que la fonética —algo de la realidad física— es una manifestación de una realidad mental.

  23. Cada lengua tiene un carácter único en cuanto a su fonología. La fonología [es decir, la organización de los sonidos] del español es diferente de la fonología del francés, • que es diferente de la fonología del catalán, • que es diferente de la fonología del náhuatl, • que es diferente de la fonología del inglés, • que es diferente de la fonología del ruso, • que es diferente de la fonología del chino ...

  24. Análisis Fonémico

  25. Posiblemente miles de sonidos fonéticamente (en cualquier lengua). • Posiblemente menos de veinte sonidos fonológicamente (en cierta lengua).

  26. “fonemas” El inventario limitado de sonidos básicos que una lengua utiliza para formar palabras se llama comúnmente los fonemasde la lengua.

  27. Tres fonemas del español: /p/ /t/ /a/ • se puede hacer varias palabras apta, pata, tapa, patata, papa, tata • algunas combinaciones no son posibles por ciertas razones *aatp, *tpaa, *ptaa, *paat • otras combinaciones son posibles pero no son utilizadas atapa, papta, tapapa, patapa, atpa

  28. Fonemas: consonantes, vocales, tonos, ...

  29. Fonemas: Vocales *Aparte de diptongos obvios.

  30. Fonemas: Consonantes* 1Sólo en España.

  31. La Hipótesis Fonémica: Una lengua puede ser representada adecuadamente utilizando un juego finito y relativamente pequeño de unidades de sonido (fonemas) que omiten algunos de los detalles fonéticos.

  32. Los fonemas tienen variación fonética diferente en cada lengua. • /p/ en español es generalmente [p] • /p/ en inglés es frecuentemente [pH] • /p/ en seri es frecuentemente [p] • /p/ en algunas lenguas varía a [b] o [] • etc.

  33. Ejemplo: el fonema /d/ en español • Tiene dos manifestaciones fonéticas: • fricativa cuando se presenta después de una vocal o después de /R/ o /s/ • na[]a • aba[] • ar[]e • des[]e

  34. Ejemplo: el fonema /d/ en español • oclusiva en otros contextos (después de otra consonante que no sea /R/ o /s/, o al inicio de un enunciado) • al[d]ea • hon[d]o • [d]ámelo

  35. Hipótesis • /d/ (como fonema) es suficiente para representar la variación fonética de [d] y [] (no es una decisión arbitraria) • /d/ (como fonema) es una entidad necesaria para poder describir la lengua adecuadamente • /d/ (como fonema) es una entidad importante al hablante del español

  36. La Hipótesis Fonémica se ha usado dentro de teoría fonologíca para determinar el inventario fonológico de una lengua. Como resultado, la mayoría de descripciones nuevas de lenguas incluyen una lista de fonemas de la lengua.

  37. Un alfabeto generalmente es una representación práctica (“ortográfica”) de los fonemas de la lengua. Por varias razones, cuando una lengua tiene una historia ortográfica larga, no hay un correlación exacta entre el número de fonemas y el número de grafemas.

  38. Abstracto (representaciones más abstractas) una representación de abstracción intermedia representación “ortográfica” /“práctica” representación “fonémica” relación no precisa Concreto (fonética)

  39. Algunos fonemas del español y sus grafemas

  40. Algunos fonemas del inglés y sus grafemas

  41. Cuando una lengua tiene una historia ortográfica menos larga, hay más probabilidad de que haya una correlación estrecha entre el número de fonemas y el número de grafemas.

  42. Lengua indígena hablada en el noroeste de México; su alfabeto tiene apenas 50 años. Algunos fonemas del seri

  43. Evidencia • ¿Cuál es la evidencia a favor de la hipótesis fonémica? • Simplicidad (argumento débil pero común): es más económico proponer un inventario limitado de fonemas y algunas reglas generales de “pronunciación” (detalles de fonética) que suponer que los hablantes mantienen miles de detalles fonéticos en su mente “Occam’s razor”

  44. Evidencia • ¿Cuál es la evidencia a favor de la hipótesis fonémica? • Reacción de los hablantes, como a grafemas que representan los fonemas; la invención del alfabeto Sin embargo, (1) esta evidencia puede indicar que los hablantes manipulan algun tipo de abstracción, sin indicar siempre que sea exactamente el resultado de cierto análisis; (2) no se ha comprobado en todas lenguas, etc.

  45. Evidencia • ¿Cuál es la evidencia a favor de la hipótesis fonémica? • Indicaciones directas de manipulación de las representaciones por los hablantes, como son los “juegos” que existen en ciertas lenguas (“Pig Latin” en inglés, etc.) Es evidente que estos juegos indican algún nivel de abstracción, pero no necesariamente que este nivel de abstracción sea exactamente lo que revela cierta metodología de análisis.

  46. Fonemas y Alófonos • Fonemas: las unidades fonológicas que son los elementos básicos de que se forman los morfemas • Las manifestaciones fonéticas de los fonemas se llaman sus alófonos. Los alófonos son variaciones contextuales del mismo sonido básico (el fonema).

  47. Fonemas y Alófonos • El fonema /t/ en español tiene un alófono principal: [] • El fonema /d/ en español tiene dos alófonos principales: [d] y [] • El fonema /n/ en español tiene tres o más alófonos principales: [n], [n], y [N]

  48. Distribución de Alófonos Una descripción fonológica indica en una manera precisa (aunque la manera difiere según la teoría) la distribución de los alófonos.

  49. Distribución de Alófonos fonema /n/ • es [n] antes de una consonante dental • ejemplo: [tanto] • es [N] antes de una consonante velar • ejemplo: [bɑŋko] • en los demás contextos (es decir, la mayoría), es [n]

  50. Distribución de Alófonos fonema /n/ • Forma básica: n • Por asimilación al punto de articulación, se “generan” los alófonos [n] y [N] • Por defecto, los demás son [n]

More Related