1 / 12

sprakenshus.se sprakenshus.se/arabic

www.sprakenshus.se www.sprakenshus.se/arabic. Språklig kod. Uttrycksdel lexikon grammatik fonologi. Innehållsdel begreppsbildning Pragmatik språkliga regler sociala regler. Språklig socialisation. Språklig påverkan i olika kulturer för att barn ska lära sig tala är beror på:

wayne
Download Presentation

sprakenshus.se sprakenshus.se/arabic

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. www.sprakenshus.sewww.sprakenshus.se/arabic

  2. Språklig kod • Uttrycksdel • lexikon • grammatik • fonologi • Innehållsdel • begreppsbildning • Pragmatik • språkliga regler • sociala regler

  3. Språklig socialisation Språklig påverkan i olika kulturer för att barn ska lära sig tala är beror på: Hur den sociala organisation är relaterad till interaktion Värdet av tal i en kultur Statusförhållande i interaktionen Uppfattningar om kommunikativa avsikter Uppfattningar om hur barn lär sig språk

  4. Kontextoberoende språklig socialisering • Ett samhälle där barn ”uppfostras” • Den vuxne tar barnets perspektiv i samtal med barnet • Babytalk • Överdriven prosodi • Språket bryts ner i smådelar • Anpassat uttal och grammatik • Vuxna verbaliserar vad barn gör • Samtal i form av frågor och svar, även sagoläsning

  5. Kontextberoende språklig socialisering Ett samhälle där barn ”växer upp”, barngruppen viktig Barnet förväntas anpassa sig till den aktuella kommunikativa situationen Observation Språket lärs ut som en helhet Upprepningar när barnet inte förstår Vuxna verbaliserar inte vad barnen gör Frågor är äkta frågor

  6. Exempel på kodväxling Si tu eres puertoriquento your father is a puerto rican you should at least de vez en cuando you know hablar español Om du är puertorican, din far är puerto rican, så bör du i alla fall då och då vet du tala spanska

  7. Tid för tillägnandet av ett andraspråkCollins 1986

  8. Flerspråkighet och språkstörning Viktigt att skilja mellan bristande exponering för svenska och språkstörning • Hur skilja problem orsakade av hörselnedsättning resp språkstörning • Ett flerspråkigt barn med språkstörning måste uppvisa en störning i samtliga språk • Nödvändigt att göra en bedömning även av modersmålet • Tidig diagnos viktig – flerspråkighet orsakar ALDRIG en språkstörning

  9. Lexikal organisation Lagrat i speciella nätverk ljudlika associationer, klang rim som hund  rund alitterationer katt  matta syntagmatiska relationer hund  skäller (ord som logiskt följer i en sats) hund  farlig (kan bli fras: en farlig hund) paradigmatiska relationer hund  katt hund  djur hund  tax hund  koppel, svans

  10. Lexikal organisation svenska

  11. Lexikalorganisationarabiska

  12. Intervention flerspråkiga barn Interventionen bör göras på båda språken Indirekt intervention - handledning Undvik postiljonsatser Flerspråkighet som intervention

More Related