1 / 49

Juzna Korea - Chram Cheongryangsa (Steve)

Chram Cheongryangsa bol postaveny v roku 663 velkym mnichom Wonhyo v udoli medzi vrcholmi Yeonhwabong a Geumtapbong na hore Cheongnyang. Podla principov feng shui bolo toto miesto idealne pre postavenie chramu. Obklopuje ho 12 horskych stitov, ako okvetne listky lotosoveho kvetu. Chram Cheongryangsa je domovom dvoch vzacnych historickych pamiatok. Jeden je stit Yuribojeon, ktory napisal kral Gongmin z dynatie Goryeo. Druhym je socha Budhu vyrobena z papiera a pokryta zlatom ... music: Derek Fiechter, Brandon Fiechter -- Korean Festival<br><br>Download pps: www.wistarie.net/tags/steve

wistarie
Download Presentation

Juzna Korea - Chram Cheongryangsa (Steve)

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. 78 The world in the lens 2023 Steve and Steve

  2. 78 El mundo en la lente 2023 Steve and Steve

  3. 78 Svet objektívom 2023 Steve and Steve

  4. Cheongryangsa TEMPLE Rep. of Korea

  5. KOREA Cheongryangsa Rep. of KOREA GPS N36°47’21‘‘E128°55’09‘‘

  6. Cheongryangsa Temple was built in 663 by the GreatMonkWonhyo in the valley between Yeonhwabong and Geumtapbong peaks on Cheongnyang Mountain. According to the principles of fengshui, this place was ideal for building a temple. It is surrounded by 12 mountain peaks, like the petals of a lotus flower. Cheongryangsa Temple is home to two rare historical monuments. One is the Yuribojeon Shield written by King Gongmin of the Goryeo Dynasty. The second is a Buddha statue made of paper and covered with gold. Yuribojeon Hall houses the Yaksa-yorae-bul (statue of the Medicine Buddha). In the nearby settlement of Eungjinjeon, monk Wonhyo lived in a hermitage. In August 1982, Mount Cheongnyangsan was designated as a provincial park. The part of the park centered around Cheongryangsa Temple became a national cultural heritage in 2007. El templo Cheongryangsa fue construido en 663 por el gran monje Wonhyo en el valle entre los picos Yeonhwabong y Geumtapbong en la montaña Cheongnyang. Según los principios del feng shui, este lugar era ideal para construir un templo. Está rodeado por 12 picos de montañas, como los pétalos de una flor de loto. El Templo Cheongryangsa alberga dos monumentos históricos raros. Uno es el Escudo Yuribojeon escrito por el Rey Gongmin de la Dinastía Goryeo. El segundo es una estatua de Buda hecha de papel y recubierta de oro. Yuribojeon Hall alberga el Yaksa-yorae-bul (estatua del Buda de la Medicina). En el asentamiento cercano de Eungjinjeon, el monje Wonhyo vivía en una ermita. En agosto de 1982, el monte Cheongnyangsan fue designado parque provincial. La parte del parque centrada alrededor del Templo Cheongryangsa se convirtió en patrimonio cultural nacional en 2007. Chrám Cheongryangsa bol postavený v roku 663 veľkým mníchom Wonhyo v údolí medzi vrcholmi Yeonhwabong a Geumtapbong na hore Cheongnyang. Podľa princípov fengshui bolo toto miesto ideálne pre postavenie chrámu. Obklopuje ho 12 horských štítov, ako okvetné lístky lotosového kvetu. Chrám Cheongryangsa je domovom dvoch vzácnych historických pamiatok. Jeden je štít Yuribojeon, ktorý napísal kráľ Gongmin z dynatieGoryeo. Druhým je socha Budhu vyrobená z papiera a pokrytá zlatom. V sále Yuribojeon sa nachádza Yaksa-yorae-bul (socha Medicínskeho Budhu). V neďalekej osade Eungjinjeon žil v pustovni mních Wonhyo. V auguste 1982 bola hora Cheongnyangsan označená ako provinčný park. Časť parku sústredená okolo chrámu Cheongryangsa sa stala v roku 2007 národným kultúrnym dedičstvom.

  7. Photo © Steve Grob

  8. Photo © Steve Grob

  9. Photo © Steve Grob

  10. Photo © Steve Grob

  11. Photo © Steve Grob

  12. Photo © Steve Grob

  13. Photo © Steve Grob

  14. Photo © Steve Grob

  15. Photo © Steve Grob

  16. Photo © Steve Grob

  17. Photo © Steve Grob

  18. Photo © Steve Grob

  19. Photo © Steve Grob

  20. Photo © Steve Grob

  21. Photo © Steve Grob

  22. Photo © Steve Grob

  23. Photo © Steve Grob

  24. Photo © Steve Grob

  25. Photo © Steve Grob

  26. Photo © Steve Grob

  27. Photo © Steve Grob

  28. Photo © Steve Grob

  29. Photo © Steve Grob

  30. Photo © Steve Grob

  31. Photo © Steve Grob

  32. Photo © Steve Grob

  33. Photo © Steve Grob

  34. Photo © Steve Grob

  35. Photo © Steve Grob

  36. Photo © Steve Grob

  37. Photo © Steve Grob

  38. Photo © Steve Grob

  39. Photo © Steve Grob

  40. Photo © Steve Grob

  41. Photo © Steve Grob

  42. Photo © Steve Grob

  43. Photo © Steve Grob

  44. Photo © Steve Grob

  45. Photo © Steve Grob

  46. Photo © Steve Grob

  47. Photo © Steve Grob

  48. 2023 Music : Traditional Korean Music Photos : Steve Grob (USA) Thanks to the photo owner for the cooperation. Created by : Rumpler Štefan (Slovakia) Contact: pista2011@gmail.com

  49. www.wistarie.net/tags/steve Welcome in all languages! I can translate your mails! pista2011@gmail.com CLICK for my VIDEOS CLICK for my PPSX Thank you for your feedback Steve music: Derek Fiechter, Brandon Fiechter — Korean Festival

More Related