E N D
1. FIGURAS DE LINGUAGEM NA BÍBLIA Por Marcos A M Bittencourt
2. 1. Metáfora ("levar mais além") É uma figura comparativa na qual um objeto é assemelhado a outro, afirmando ser o outro ou falando de si como se fosse o outro, ressaltando assim suas qualidades ou características.
Is. 40:6? “Uma voz diz: Clama. Respondi eu: Que hei de clamar? Toda a carne é erva, e toda a sua beleza como a flor do campo”.
Sl. 18:2? “O Senhor é a minha rocha, a minha fortaleza e o meu libertador; o meu Deus, o meu rochedo, em quem me refúgio; o meu escudo, a força da minha salvação, e o meu alto refúgio”.
Mt. 5:13? “Vós sois o sal da terra; mas se o sal se tornar insípido, com que se há de restaurar-lhe o sabor? para nada mais presta, senão para ser lançado fora, e ser pisado pelos homens”.
3. Metáfora Lc. 13:31-32? “Naquela mesma hora chegaram alguns fariseus que lhe disseram: Sai, e retira-te daqui, porque Herodes quer matar-te. Respondeu-lhes Jesus: Ide e dizei a essa raposa: Eis que vou expulsando demônios e fazendo curas, hoje e amanhã, e no terceiro dia serei consumado”.
Jo. 6:48? “Eu sou o pão da vida”.
Jo. 10:7,9? “ Tornou, pois, Jesus a dizer-lhes: Em verdade, em verdade vos digo: eu sou a porta das ovelhas. Eu sou a porta; se alguém entrar por mim, será salvo; entrará e sairá, e achará pastagens”
Jo. 10:11 ? “Eu sou o bom pastor; o bom pastor dá a sua vida pelas ovelhas”.
4. 2. Antropomorfismos Atribui-se a Deus formas humanas e atividades físicas
Sl. 33:18? “Eis que os olhos do Senhor estão sobre os que o temem, sobre os que esperam na sua benignidade”
Sl. 34:16?”A face do Senhor está contra os que fazem o mal, para desarraigar da terra a memória deles”.
Tg. 5:4 ? “Eis que o salário que fraudulentamente retivestes aos trabalhadores que ceifaram os vossos campos clama, e os clamores dos ceifeiros têm chegado aos ouvidos do Senhor dos exércitos”.
5. 3. Antropopatismos Atribui-se a Deus sentimentos e paixões humanas:
Gn. 6:5-6? “Viu o Senhor que era grande a maldade do homem na terra, e que toda a imaginação dos pensamentos de seu coração era má continuamente. Então arrependeu-se o Senhor de haver feito o homem na terra, e isso lhe pesou no coração”.
Dt. 13:17? “Não se te pegará às mãos nada do anátema; para que o Senhor se aparte do ardor da sua ira, e te faça misericórdia, e tenha piedade de ti, e te multiplique; como jurou a teus pais”.
Ef. 4:30? “E não entristeçais o Espírito Santo de Deus, no qual fostes selados para o dia da redenção”.
Ml.1:1-3? “A palavra do Senhor a Israel, por intermédio de Malaquias. Eu vos tenho amado, diz o Senhor. Mas vós dizeis: Em que nos tens amado? Acaso não era Esaú irmão de Jacó? diz o Senhor; todavia amei a Jacó, e aborreci a Esaú; e fiz dos seus montes uma desolação, e dei a sua herança aos chacais do deserto”.
6. 4. Símile É uma figura comparativa na qual um objeto é assemelhado a outro, existindo aí a cláusula comparativa ( "como", "tal qual", "assim como", "tal como"). Na metáfora a comparação está implícita e na símile, explícita.
I Pd.1:24? “Porque: Toda a carne é como a erva, e toda a sua glória como a flor da erva. Secou-se a erva, e caiu a sua flor” (símile)
Is.40:6-8 ? “Uma voz diz: Clama. Respondi eu: Que hei de clamar? Toda a carne é erva, e toda a sua beleza como a flor do campo. Seca-se a erva, e murcha a flor, soprando nelas o hálito do Senhor. Na verdade o povo é erva. Seca-se a erva, e murcha a flor; mas a palavra de nosso Deus subsiste eternamente”. (metáfora)
Outros exemplos de símile (Lc. 10:3 e Sl. 1:3-4).
7. 5 - Metonímia (metonomazo - "denominar de outra maneira") A causa é tomada pelo efeito ou vice-versa, ou o símbolo pela realidade que ele indica. Baseia-se numa relação mental.
Lc. 16:29? “Disse-lhe Abraão: Têm Moisés e os profetas; ouçam-nos” ? O termo "Moisés e os profetas" significa o conjunto de textos do AT;
I Co. 10:21? “Não podeis beber (d)o cálice do Senhor e (d)o cálice de demônios; não podeis participar da mesa do Senhor e da mesa de demônios”. O termo "cálice do Senhor" refere-se ao conteúdo do cálice mas não ao cálice em si mesmo;
8. Metonímia At. 7:8? “E deu-lhe o pacto da circuncisão; assim então gerou Abraão a Isaque, e o circuncidou ao oitavo dia; e Isaque gerou a Jacó, e Jacó aos doze patriarcas” ? A circuncisão é chamada de concerto porque é um sinal do concerto;
I Jo. 1:7 ? “Mas, se andarmos na luz, como ele na luz está, temos comunhão uns com os outros, e o sangue de Jesus seu Filho nos purifica de todo pecado”. ? A palavra "sangue" indica toda a paixão e morte expiatória.
9. 6 - Sinédoque ("receber juntamente") Substituição da parte pelo todo ou do todo pela parte. Assemelha-se à metonímia mas a relação em que se encontra é mais física que mental.
Lc. 2:1 ? “Naqueles dias saiu um decreto da parte de César Augusto, para que todo o mundo fosse recenseado”. ? "todo o mundo..." se refere apenas à parte do mundo que César Augusto governava, ou seja, o Império Romano;
Pv. 1:15-16? “Filho meu, não andes no caminho com eles; guarda da sua vereda o teu pé, porque os seus pés correm para o mal, e eles se apressam a derramar sangue. ? a sentença "os seus pés correm para o mal" não significa que apenas os pés deles correm para o mal mas eles mesmos. Os pés são a parte que representa o todo – “eles”.
Outros textos: Rm. 1:16; 16:3-4.
10. 7 - Prosopopéia Usa-se esta figura quando se personificam as coisas inanimadas atribuindo-lhes ações de pessoas.
Sl. 85:10-11? “A benignidade e a fidelidade se encontraram; a justiça e a paz se beijaram. A fidelidade brota da terra, e a justiça olha desde o céu”.
Is. 35:1? “O deserto e a terra sedenta se regozijarão; o ermo exultará e florescerá”
I Co. 15:55? “Onde está, ó morte, a tua vitória? Onde está, ó morte, o teu aguilhão?”
Tg. 5:4? “Eis que o salário que fraudulentamente retivestes aos trabalhadores que ceifaram os vossos campos clama , e os clamores dos ceifeiros têm chegado aos ouvidos do Senhor dos exércitos”.
I Pd. 2:8? “Como uma pedra de tropeço e rocha de escândalo; porque tropeçam na palavra, sendo desobedientes; para o que também foram destinados”.
11. 8 - Eufemismo Substituição de uma expressão desagradável, pesada ou injuriosa por outra inócua ou suave.
Ex.1:5? “Todas as almas, pois, que procederam da coxa de Jacó, foram setenta; José, porém, já estava no Egito” (Coxa=pênis).
Is.6:2? “Ao seu redor havia serafins; cada um tinha seis asas; com duas cobria o rosto, e com duas cobria os pés e com duas voava” (Pés = pênis).
Ez.16:26? “Também te prostituíste com os egípcios, teus vizinhos, de grandes carnes; e multiplicaste a tua prostituição, para me provocares à ira” (carnes =pênis).
12. Eufemismo At. 7:60? “E pondo-se de joelhos, clamou com grande voz: Senhor, não lhes imputes este pecado. Tendo dito isto, adormeceu. E Saulo consentia na sua morte” (adormeceu = morreu).
I Ts. 4:13? “Não queremos, porém, irmãos, que sejais ignorantes acerca dos que já dormem, para que não vos entristeçais como os outros que não têm esperança” (já dormem = já morreram).
Eufemismos podem também ocorrer nas traduções e não apenas no texto original (o termo esterco – “peresh” traduzido por “imundície” em Ml.2:3) ? “Eis que vos reprovarei a posteridade, e espalharei sobre os vossos rostos o esterco, sim, o esterco dos vossos sacrifícios; e juntamente com este sereis levados para fora”.
13. 9 - Hipérbole (hiperballos - "sobrepor, colocar acima") Apresenta uma coisa grandemente aumentada ou grandemente diminuída do seu tamanho real para apresentá-la viva à imaginação.
I Sm.18:7? “E as mulheres, dançando, cantavam umas para as outras, dizendo: Saul feriu os seus milhares, porém Davi os seus dez milhares.”
Sl. 6:6? “Estou cansado do meu gemido; toda noite faço nadar em lágrimas a minha cama, inundo com elas o meu leito”.
Sl. 119:136? “Os meus olhos derramam rios de lágrimas, porque os homens não guardam a tua lei”.
14. Hipérbole Mq.6:7? “Agradar-se-á o Senhor de milhares de carneiros, ou de miríades de ribeiros de azeite? Darei o meu primogênito pela minha transgressão, o fruto das minhas entranhas pelo pecado da minha alma?”
Mt. 23:24? “Guias cegos! que coais um mosquito, e engolis um camelo”.
Mc. 10:25 ? “É mais fácil um camelo passar pelo fundo de uma agulha, do que entrar um rico no reino de Deus”.
Lc. 6:42? “Ou como podes dizer a teu irmão: Irmão, deixa-me tirar o argueiro que está no teu olho, não vendo tu mesmo a trave que está no teu? Hipócrita! tira primeiro a trave do teu olho; e então verás bem para tirar o argueiro que está no olho de teu irmão”.
Jo. 21:25 ? “E ainda muitas outras coisas há que Jesus fez; as quais, se fossem escritas uma por uma, creio que nem ainda no mundo inteiro caberiam os livros que se escrevessem”.
Algumas vezes quando a hipérbole reduz demasiadamente ou deprecia, como em Nm. 13:33 e I Co. 15:9, recebe o nome "lilote".
15. 10 - Ironia (do grego eironeia - "simulação") Faz-se uso da ironia quando se expressa o contrário do que se quer dizer mas sempre de tal modo que se faz ressaltar o sentido verdadeiro. A ironia é uma maneira de ridicularizar indiretamente sob a forma de elogio. Com freqüência vem marcada pelo tom de voz de quem fala, o que torna difícil, às vezes, distinguir uma ironia num texto a não ser que o contexto ajude.
16. Ironia II Sm. 6:20 ? “Então Davi voltou para abençoar a sua casa; e Mical, filha de Saul, saiu a encontrar-se com Davi, e disse: Quão honrado foi o rei de Israel, descobrindo-se hoje aos olhos das servas de seus servos, como sem pejo se descobre um indivíduo qualquer”.
I Rs. 18:27 ? “Sucedeu que, ao meio-dia, Elias zombava deles, dizendo: Clamai em altas vozes, porque ele é um deus; pode ser que esteja falando, ou que tenha alguma coisa que fazer, ou que intente alguma viagem; talvez esteja dormindo, e necessite de que o acordem”.
Jó 12:2? “Sem dúvida vós sois o povo, e convosco morrerá a sabedoria”.
17. Ironia Am. 4:4-5 ? “Vinde a Betel, e transgredi; a Gilgal, e multiplicai as transgressões; e cada manhã trazei os vossos sacrifícios, e de três em três dias os vossos dízimos. E oferecei sacrifício de louvores do que é levedado, e apregoai ofertas voluntárias, publicai-as; pois disso gostais, ó filhos de Israel, diz o Senhor Deus”.
II Co. 11:4-5? “Porque, se alguém vem e vos prega outro Jesus que nós não temos pregado, ou se recebeis outro espírito que não recebestes, ou outro evangelho que não abraçastes, de boa mente o suportais!Ora, julgo que em nada tenho sido inferior aos mais excelentes apóstolos”.
18. 11 - Pleonasmo Repetição de palavras ou no acréscimo de palavras semelhantes que em nossa língua parecem redundantes.
Jó 42:5 ? “Com os ouvidos eu ouvira falar de ti; mas agora te vêem os meus olhos”.
Mt. 2:10? “Ao verem eles a estrela, regozijaram-se com grande alegria”.
Jo.11:43 ? “E, tendo dito isto, clamou com grande voz: Lázaro, sai para fora”.
Gn.31:54a? “E sacrificou Jacó um sacrifício na montanha”.
19. 12 - Paradoxo É uma afirmação aparentemente absurda e contrária ao bom senso. Caracteriza-se pela união de duas idéias opostas numa mesma sentença de forma proposital. Não é o mesmo que contradição.
Mc. 8:35? “Pois quem quiser salvar a sua vida, perdê-la-á; mas quem perder a sua vida por amor de mim e do evangelho, salvá-la-á”.
Jo.11:25? “Declarou-lhe Jesus: Eu sou a ressurreição e a vida; quem crê em mim, ainda que morra, viverá”.
Jo.12:24 ? “Em verdade, em verdade vos digo: Se o grão de trigo caindo na terra não morrer, fica ele só; mas se morrer, dá muito fruto”.
II Co.6:9-10? “Como desconhecidos, porém bem conhecidos; como quem morre, e eis que vivemos; como castigados, porém não mortos; como entristecidos, mas sempre nos alegrando; como pobres, mas enriquecendo a muitos; como nada tendo, mas possuindo tudo”.
20. 13 - Paronomásia Emprego das mesmas palavras ou de palavras de sons semelhantes para produzir sentidos diferentes. Às vezes é chamada de “jogo de palavras” ou “trocadilho”.
Mt. 8:22 ? “Jesus, porém, respondeu-lhe: Segue-me, e deixa os mortos sepultar os seus próprios mortos”.
Is. 5:7. Nesse texto, o Senhor buscava “juízo” (Mishpat), mas viu “opressão” (Mispach), e em vez de “justiça” (Tsedaqah), havia “clamor” (Tse`aqah). Esses pares de palavras são marcantes não apenas porque tem sons semelhantes, mas porque apresentam sentidos opostos.
21. 14 - Hebraísmos Expressões típicas da cultura hebraica.
Lc.14:26? “Se alguém vier a mim, e não odiar (aborrecer) a pai e mãe, a mulher e filhos, a irmãos e irmãs, e ainda também à própria vida, não pode ser meu discípulo”.
Palavras como “irmão”, “filho” e “pai” substituem “primo”, “sobrinho”, “tio”, “neto”, “avô”, palavras não existentes no hebraico bíblico (Mt.13:55-56; Mt.12:48; Gn.11:27-28; Gn.13:8). Comparar Zc.1:1 com Ed.5:1.
Nomes de patriarcas para designar os seus descendentes ? Is.41:8-9 “Mas tu, ó Israel, servo meu, tu Jacó, a quem escolhi, descendência de Abraão, tomei desde os confins da terra, e te chamei desde os seus cantos, e te disse: Tu és o meu servo, a ti te escolhi e não te rejeitei”.
Expressão “Filho de” (espécie de adjetivação) ? Gn.6:1-2 (filhos de Deus e filhas dos homens); Ef.2:3 (filhos da ira); Mc.3:17 (Filhos do trovão).