280 likes | 548 Views
Bastienne Schulz Freie Universität Berlin. De Góngora à Sarduy (de l’Europe aux Caraïbes): Du pli baroque à la métaphore néo-baroque (au carré). «El simple hecho de ser escrita hace, en la obra de Góngora, de toda figura, una potencia poética al cuadrado.» (Severo Sarduy). Le pli
E N D
Bastienne SchulzFreie Universität Berlin • De Góngora à Sarduy • (de l’Europe aux Caraïbes): • Du pli baroque à la • métaphore néo-baroque (au carré)
«El simple hecho de ser escrita hace, • en la obra de Góngora, • de toda figura, • una potencia poética al cuadrado.» • (Severo Sarduy)
Le pli • La métaphore • Góngora et le pli baroque/ la métaphore au carré • Sarduy et la métaphore néo-baroque • Conclusion: Le pli diffracté/polyphone
Quels rapports y-a-t-il entre • Luis Argote y Góngora (1561-1627), • Gottfried Wilhelm Leibniz (1646-1716), • Gilles Deleuze (1925-1995) et • Severo Sarduy (1937-1993)?
1. Le pli Deleuze: L’essentiel du baroque est une fonction opératoire qui est le «pli baroque». (cf. Deleuze, Gilles (1988), Le pli. Leibniz et le Baroque, Paris: Éd. de Minuit, p.5).
1. Le pli • Symbole du pli: labyrinthe • baroque ≠ linéaire, classique
2. La métaphore • En général: • Image, symbole, allégorie • Écart: rupture entre signifiant et signifié • Densification de la texture de la langue
2. La métaphore • Pour Sarduy • À l'encontre des ordres habituels • Carnavalisée • Mascarade • Rapport avec l’illusion et la métamorphose
3. Góngora • La métaphore gongorine est très complexe: cache plusieurs sous-entendus. • Selon Sarduy: 1er degré d'énoncé disparaît • « métaphore au carré »
3. Góngora • Métaphore au carré • Niveau supra-rhétorique • Prolifération de la substance métaphorique • Renvoi (mouvement boomerang) • un plissement (!)
3. Góngora • Le pli= Le papillon dans la chenille qui se déplie en papillon (selon Deleuze)
3. Góngora • Le sujet baroque se plie et se déplie, ou bien est • reflété jusqu’à l’infini comme des poupées russes. • (selon Sarduy)
3. Góngora • Extension du pli: Il devient infini par • labyrinthe • miroir • mascarades • prolifération et multiplication
3. GóngoraLe plissement de « l’or » • OR • cheveux soleil miel blé • beauté (blonde) divinité richesse roi jour/lumière • OR mouvement boomerang • soleil • chariot OR aurore phénix
4. Sarduy • En général • Exceso de artificio • Prolifération extrême • Surabondance/« Dépense inutile »
4. Sarduy • Métaphores • Subversions de: signes, normes, canon • Pour simuler, redoubler et transformer ses protagonistes et leurs identités • Plissement de l'individu = «pli moderne»
4. Sarduy • Cobra & Colibrí • a. Travestissement: Cobra • = Homme déguisé en femme • = Acteur/actrice déguisé en reine • = Déesse (son désir profond) • = «Copier» par Pub (anamorphose)
4. Sarduy b. Miroir • Le miroir • Reflète, double, multiplie et métamorphose • Portrait, image inversée, caricature • Trompe l'œil, illusion • Dans un texte: jeux de mots, répétitions, intertextualités (= réflexions des mots déjà existants).
4. Sarduy b. Miroir • Dans Cobra • Cobrar (couvrir) • Barroco • Córdoba, la ville natale du poète Góngora • Acronyme deCopenhague, Bruxelles, Amsterdam (= mouvement artistique CoBrA)
4. Sarduy b. Miroir • Dans Cobra • Serpent (ou bien l'illusion d'un serpent) • un humain (en quête de devenir déesse), une déesse dans une reine dans une femme dans un homme dans lequel la femme dans l'homme etc.
4. Sarduyb. Miroir • Dans Colibrí • Protagoniste Colibrí: nom «Colibrí» = une mascarade, un • trompe l’œil puisqu’il est le contraire d’un petit oiseau, mais • décrit comme s’il était: • grand, voire immense <>oiseau, zun-zún (p. 21) • fort, athlétique <> animal blond imprudent (p.19) • très masculin <> lapin (p.18)
4. Sarduy b. Miroir • Dans Colibrí • L‘oiseau colibri = trompe l‘œil: • On le voit comme paralysé devant la fleur; il • bouge sous le masque de l'immobilité. • Le signifiant «Colibrí» = «métaphore au carré» (au moins 2 illusions/ 2 voies d'interprétation)
4. Sarduyb. Miroir • Anamorphoses • 1er: Colibri (oiseau)= anamorphose, reflet opposé du protagoniste • 2ème: Gros japonais = anamorphose du colibri (oiseau) • 3ème: Gros japonais =anamorphose de Colibrí (figure)
4. Sarduyb. Miroir • Exemple de l’anamorphose (par analogie avec OR) • Le signifié «japonais» se «plie» en au moins 5 autres signifiants: Son vrai nom reste d'ailleurs caché. • japonais • robusto boteresco pez coffre rojo buzón el nipón el oriental • Gros japonais • oiseau colibri Colibrí Occident
5. ConclusionDifférences entre la « métaphore au carré » et la métaphore néo-baroque • OrLe japonais
5. Conclusion: pli diffracté (polyhone) • Cobra et Colibrí • = métaphores plutôt néo-baroques que baroques • = des «métaphores au carré» qui se plient et déplient en éclatant dans plusieurs sens. • La métaphore néo-baroque est «diffractée».
5. Conclusion: pli diffracté (polyhone) • Développement du pli baroque (selon Deleuze): • Néo-baroque: nouvelles manières de se plier • D'une clôture harmonique à une ouverture sur la polyphonie • « polyphone » ou éclatée/ diffracte • (Néo-)Baroque puisqu'elle continue à se plier
Merci de votre attention! • bastienne.schulz@gmx.net