230 likes | 1.04k Views
Las consonantes. Recordemos las clases de consonantes
E N D
1. Fonemas plosivos sordos /p/, /t/, /k/
2. Las consonantes Recordemos las clases de consonantes…
¿Qué clase de consonantes se considera la clase más consonántica (menos vocálica)?
¿Por qué?
Dentro de ese grupo, cuáles serián las más “consonánticas”? ¿Por qué?
Este capítulo presenta las plosivs sordas, siendo ellas las consonantes más “consonánticas” de todas.
(/p/, /t/, /k/)
3. La articulación de las plosivas Obstrucción total del aire
Crea presión al no egresar el aire
Se elimina la obstrucción y el aire sale de repente con una “explosión” (o release).
En español, se empieza a pronunciar el sonido siguiente casi inmediatamente, pero en inglés hay aspiración (pasaje de aire) antes de articular el próximo segmento
El tiempo entre la explosión y la articulación del segmento siguiente se llama “Voice Onset Time” = VOT
4. /p/ Descripción
Plosiva bilabial sorda
[+Consonántico, -Resonante, -Continuo, -Sonoro, Labial, +Redondeado]
Representación ortográfica
El fonema /p/ siempre se representa ortográficamente con la letra “p”.
Distribución fonológica
Puede ocurrir en posición inicial de palabra, inicial de sílaba, y final de sílaba.
[pó.ko] ~ [tó.po] ~ [áp.to]
5. /t/ Descripción
Plosiva, dental, sorda
[+Consonántico, -Resonante, -Continuo, -Sonoro, Coronal, +Anterior, +Distribuido]
Representación ortográfica
El fonema /t/ siempre se representa ortográficamente con la letra “t”.
Distribución
Puede ocurrir en posición inicial de palabra, inicial de sílaba, y final de sílaba.
[tó.mo] ~ [má.ta] ~ [at.mós.fe.?a]
6. /k/ Descripción
Plosiva, velar, sorda
[+Consonántico, -Resonante, -Continuo, -Sonoro, Dorsal, +Alto, +Retraído]
Representación ortográfica
El fonema /k/ se representa ortográficamente con:
La letra “c” antes de /a/, /o/, /u/, C
“carta” ? [ká?.ta], “culpa” ? [kúl.pa], “clave” ? [klá.ße]
Las letras “qu” antes de /e/, /i/
“quedar” ? [ke.?á?], “quitar” ? [ki.tá?]
La letra “k” en palabras prestadas
“kilómetro” ? [ki.ló.me.t?o]
Distribución
Puede ocurrir en posición inicial de palabra, inicial de sílaba, y final de sílaba.
[kó.mo] ~ [pe.ké.?o] ~ [ák.twa?]
7. Alófonos fieles e infieles Posición PRENUCLEAR
En posición prenuclear, /p, t, k/ se realizan siempre con sus alófonos fieles ([p, t, k] respectivamente.)
Posición POSNUCLEAR
En posición posnuclear, /p, t, k/ se pueden realizar con una variedad de alófonos infieles según el estilo de habla y el contexto social.
8. Posición posnuclear En el habla rápida, se pueden realizar como alófonos sonorizados y desplosivizados.
En otras palabras, se realizan como los fricativos sonoros que comparten el mismo punto de articulación ([?, ?, ?]).
10. Variación lectal – 1 Hay poca variación lectal en la realización de los plosivos sordos. La variación más notable es la que acabamos de mencionar, que ocurre en contextos sociológicos.
Sin embargo, en algunos lectos (i.e., el cubano), y en el entorno intervocálico, la plosiva se asimila la voz de una vocal anterior y se realiza como alófono plosivo sonoro.
“copa” ? [kó.ba]
“roto” ? [ró.do]
“Paco” ? [pá.go]
11. Variación lectal – 2 En los lectos caribeños y andaluces, y en el habla muy relajada y rápida, los plosivos /p, t/ posnucleares se pueden velarizar.
“apto” ? [á?.to]
“Maritza” ? [ma.?í?.sa]
Esta realización infiel se ve como un proceso de simplificación articulatoria.
12. Variación lectal – 3 En el castellano de Castilla los plosivos sordos en posición posnuclear se pueden elidir en el habla relajada.
“Septiembre” ? [se.tjém.b?e]
“taxi” ? [tá.si]
“Betsy” ? [bé.si]
Esta realización infiel se ve también como resultado de la tendencia al menos esfuerzo.
13. Contrastes con inglés - /p/ En inglés existe un fonema plosivo bilabial sordo también: /p/
Tiene tres alófonos:
[p] ? después de /s/ tautosilábico y en posición posnuclear
“spin” ~ “top”
[ph] ? posición de ataque antes de vocal tónica
“paper” ~ “pin” ~ “append”
[p?] (sin explosión)? a final de frase
“It’s going up.”
(Varía opcionalmente en este contexto con [p])
14. Contrastes con inglés - /t/ En inglés existe un fonema plosivo sordo similar: /t/. PERO este fonema es alveolar (no dental).
Tiene cuatro alófonos:
[t] ? después de /s/ tautosilábico y en posición de coda
“stop” ~ “bat”
[th] ? posición de ataque antes de vocal tónica
“taper” ~ “tin” ~ “attend”
[?] ? ocurre entre vocales, posición postónica
“butter”
[t?] (sin explosión)? a final de frase
“It’s a bat.”
(Varía opcionalmente en este contexto con [t])
15. Contrastes con inglés - /k/ En inglés existe un fonema plosivo velar sordo también: /k/
Tiene tres alófonos:
[k] ? después de /s/ tautosilábico y en posición de coda
“skin” ~ “active” ~ “back”
[kh] ? posición de ataque antes de vocal tónica
“king” ~ “cover” ~ “Vancouver”
[k?] (sin explosión)? a final de frase
“He came back.”
(Varía opcionalmente en este contexto con [k])
16. Contrastes con inglés En inglés los alófonos aspirados [ph, th, kh] son los más comunes pero NUNCA se aspiran /p, t, k/ en español.
Sí, hablamos en términos relativos al hablar de la “aspiración”. Todo plosivo tiene cierta aspiración por su manera de articulación. Pero en español es muy reducida la canditad de aspiración.
El anglohablante tiene que practicar y hacer el esfuerzo de eliminar esta aspiración.
Además, es esencial no producir el vibrante simple [?] en vez de la plosiva dental sorda [t]. Aunque el sonido en español es similar, sólo se realiza como alófono de /?/ y nunca de /t/ (ni de /d/).
“moto” ? [mó.to] (NO [mó.?o]
“modo” ? [mó.?o] (NO [mó.?o]
17. Sugerencias para pronunciar “bien”: /p/, /t/, /k/ No aspirar en español ningún /p/, /t/, /k/.
Pronunciar el /t/ español con la lengua tocando los dientes y no los alvéolos.
Evitar en español el uso del vibrante sencillo [?] como realización de /t/.
18. Visualización Hay tecnología hoy día que puede cuantificar la aspiración de una plosiva por medir (en milisegundos) la duración del VOT.
Vamos a ver . . .
19. “paper” [ph]á.per
20. “papa” [pá.pa]
21. Práctica potato ~ papa
paper ~ papel
appendix ~ apéndice
topology ~ topología
Copa Cabana ~ copa, cabaña caper ~ capa
Vancouver ~ encanto
protocol ~ protocolo
tommy ~ tomo
taper ~ tapa
attend ~ atender
22. PrácticaLee el pasaje en voz alta, prestando atención especial a los /p, t, k/: Poco a poco, a medida que la noche fue avanzando, la presencia de la fotografía empezó a hacerse más molesta y obsesiva cada vez. Concentré la mirada en la espiral del fuego. Cerré los ojos tratando de dormir. Pero todo era inútil. Los ojos amarillos de Sabina me miraban. Su soledad antigua se extendía como una mancha húmeda por toda la pared. Pronto entendí que la tranquilidad y el sueño de horas antes serían ya imposibles mientras aquel viejo retrato siguiera frente a mí. . .
23. Práctica Transcribe las palabras indicadas (las que contienen ejemplos de /p, t, k/) en forma fonética del pasaje.
Práctica de transcripción p. 105 (1-3)