640 likes | 1.71k Views
Le conditionnel présent et le conditionnel passé. Le conditionnel présent. Emplois – avec Si. L’emploi le plus courant du conditionel est dans un système avec si . On a généralement deux parties: la condition (le groupe avec si) et la conclusion ( le verbe au conditionnel).
E N D
Emplois – avec Si • L’emploi le plus courant du conditionel est dans un système avec si. On a généralement deux parties: la condition (le groupe avec si) et la conclusion ( le verbe au conditionnel). • Si tu voulais, tu pourrais changer de métier. • Le temps du verbe qui suit si est l’imparfait. Dans cette construction, on n’emplois jamais le conditionnel après si.
Emplois – avec Si • Cette construction est souvent employée pour exprimer un rêve d’avenir, un projet réalisable dans le futur. • Si un jour je devenais riche, je ferais le tour du monde. • Elle exprime aussi qu’une action est impossible, irréalisible au moment où on parle. • Si j’étais libre, je ne serais pas en classe en ce moment (mais je suis un étudiant, obligé de suivre le cours avec la professeur la plus méchante du monde).
Emplois – discours indirect • Après la conjonction que, après si qui signifie whether (discours indirect), on emploi le conditionnel présent avec un verbe principal passé. • Dans ce cas, la proposition qui commence par que ou si est toujours en deuxième position: • Rita disait qu’elle ne se marierait pas. • Les enfants se demandaient s’ils trouveraient leur chemin dans le blizzard.
Emplois – la politesse • Le conditionnel présent des verbes pouvoir, vouloir, aimer indique une volonté atténuée, ajoute une nuance de politesse. • Pourriez-vous fermer la porte? • Could you close the door? • J’aimerais bien avoir un restaurant. • I would like to have a restaurant.
Traduction de would • Would=action passée • Si l’action est habituelle et signifie used to, le verbe principal se traduit en français par un imparfait. • Every day we would go to the beach. • Tous les jours nous allions à la plage. • Si le verbe est une action achevée, on a le passé composé du verbe vouloir. • I asked him to shut the door, but he would not do it. • Je lui ai demandé de fermer la porte et il n’as pas voulu le faire.
Traduction de would • Would = action future • On emploie le conditionnel du verbe principal si une condition n’est pas exprimée, mais si on peut la rétablir mentalement. • Would you go to Paris [if you had the money]? • Iriez-vous à Paris? • On a le conditionnel du verbe vouloir si would exprime une requête polie. • Would you please shut the door? • Voudriez-vous fermer la porte?
Traduction de could • Could = pouvoir • Action passée: Quand could se réfère à un passé, on emploile le passé composé de pouvoir si l’action est unique, finale. • He couldn’t do it. Il n’a pas pu le faire. • On a l’imparfait de pouvoir si l’action est descriptive et interrompue. • He couldn’t do it, but I helped him. • Il ne pouvait pas le faire, mais je l’ai aidé. • Action future: Quand could se réfère à un futur, on a le conditionnel du verbe pouvoir. • Could you come tomorrow?Pourriez-vous venir demain?
Traduction de should • Should = devoir (ought to) • Quand should signifie ought to, il faut employer le conditionnel du verbe devoir. • Conditionnel présent: • He should work. Il devrait travailler. • Conditionnel passé: • He should have worked. Il aurait dû travailler.
Formes • On prend l’auxiliaire avoir ou être au conditionnel présent et on ajoute le participe passé.
Emplois • L’emploi le plus fréquent est dans un système avec si. • Si tu avais trop travaillé, tu serais tombé malade. • If you had worked too hard, you would have become sick. • Le temps du verbe qui suit si est le plus-que-parfait. C’est le verbe principal qui est au conditionnel passé. Dans ce cas on n’emploie jamais le conditionnel passé après si. Cette construction exprime l’idée qu’une action n’as pas été réalisée. • Souvent elle indique un regret. • Sij’avais su…je ne serais pas venu.
Si de condition Si + verbe principal signification • Si + présentprésent certitude futurimpératif • Si + imparfaitconditionnelprésent action future possible, action présente impossible • Si + pqpconditionnel passé action passé impossible
Si de condition • REMARQUE: On peut avoir des combinaisons entre la construction 3 et la construction 2: • Si tu avais fini à 4 h., nous pourrions sortir. • If you had finished by four o’clock, we could have left.
Emplois (retour au conditionnel passé) – discours indirect • Après que conjonction ou si qui signifie whether, on a un conditionnel passé avec un verbe principal passé. • Il se demandait s’il aurait fini avant minuit. • He was wondering if he would have finished before midnight. • Je croyais que vous auriez terminé plus tôt. • I thought you would have finished sooner. REMARQUE: Dans ce cas, la proposition qui commence par si est toujours en deuxième position.
Emplois stylistiques du conditionnel passé et du conditionnel • Dans le style des journaux et de la radio, le conditionnel marque un fait douteux, annonce une nouvelle dont on n’est pas encore sûr. • Une avalanche aurait dévasté un village de montagne. • Il y aurait 250 morts.
Emplois stylistiques du conditionnel passé et du conditionnel • Les enfants qui jouent et imaginent une situation disent: • Je serais le roi, tu aurais un cheval. • Il y aurait eu une guerre, on se serait perdus dans la forêt.
Si dans une phrase incomplète • Si + imparfait ou plus-que-parfait s’emploie dans une phrase incomplète pour exprimer: • Un souhait: Si seulement il faisait beau demain! • Une suggestion: Si nous choisissions de mourir? • Un reproche, un regret: Si seulement tu m’avais écouté! Le souhait et la suggestion sont exprimés par l’imparfait; le reproche, le regret sont exprimés par le plus-que-parfait.