200 likes | 403 Views
LINGUA GIAPPONESE 1 mod. 1 (Lisao, Lasc, Part-time) A.A. 2006-2007 X lezione, 07.12.2006. Avverbi di frequenza. ( itsumo, yoku, tokidoki, amari, zenzen ). よく 本を 読みますか。 はい、 読みます。 はい、 読みます。 はい、 読みます。 いいえ、 読み ません 。
E N D
LINGUA GIAPPONESE 1mod. 1 (Lisao, Lasc, Part-time)A.A. 2006-2007X lezione, 07.12.2006
Avverbi di frequenza (itsumo, yoku, tokidoki, amari, zenzen) よく 本を 読みますか。 はい、 読みます。 はい、 読みます。 はい、 読みます。 いいえ、 読みません。 いいえ、 読みません。 いつも よく ときどき あまり ぜんぜん
Avverbi di modo o di grado: 日本語の文法は どう ですか。 Nihongo no bunpō wa dō desu ka. 難しい です。 muzukashii desu. 難しい です。 muzukashii desu. 難しくない です。 muzukashikunai desu. 難しくない です。 muzukashikunai desu とても Totemo すこし/ちょっと Sukoshi/chotto あまり Amari ぜんぜん Zenzen
Trasformazione avverbiale (B2) degli aggettivi Agg. -i : forma piana (B4): 高 い taka i radice desinenza forma avverbiale (B2): taka ku radice desinenza avverbiale 高 く
Trasformazione avverbiale (B2) degli aggettivi Agg. -na : forma piana (B4): 便利 な benri na radice desinenza forma avverbiale (B2): benri ni radice desinenza avverbiale 便利 に
Avverbi formati dagli aggettivi 早く 食べます。 Hayaku tabemasu. 静かに 飲みます。 Shizukani nomimasu. アリさんは 朝 早く から、夜 遅く まで 仕事を しました。 Arisan wa asa hayaku kara, yoru osoku made shigoto oshimashita.
Avverbio aggettivale (-ku, -ni) + verbo naru (“diventare”) 空が 明るく なりました。 Sora ga akaruku narimashita. 子供たちは 静かに なりました。 Kodomotachi wa shizukani narimashita. いい 天気に なりました。 Ii tenki ni narimashita.
Avverbi di quantità お金は たくさん ありますか。 Okane wa takusan arimasuka? いいえ、 少し も ありません。 Iie, sukoshi mo arimasen. 買い物客は 大勢 いますか。 Kaimono kyaku wa oozei imasuka? いいえ、買い物客は 一人 も いません。 Iie, kaimono kyaku wa hitori mo imasen.
Sostantivizzazione del verbo con la B2 買い 物 客は 大勢 いますか。 Kai mono kyaku wa oozei imasuka? B2 + nome = nome composto (verbo reso sostantivo + nome)
Sostantivizzazione del verbo con la B2 1. Nomi singoli (B2 = nome) 行き は 大変ですが、帰り は 大変じゃありません。 Iki wa taihen desu ga, kaeri wa taihen ja arimasen. 2. Nomi composti (B2 + nome) 食べ物 使い方 tabe mono tsukai kata
Sostantivizzazione del verbo con la B2 3. Nomi composti (nome + B2) 花見 腰掛け hana mikoshi kake 4. Nomi composti (B2 + B2) 行き帰り書き取り iki kaeri kaki tori
‘Esortativo’ (volitivo) in stile cortese con B2 + mashō esortazione: 何時ごろ 行きますか。 Nanjigoro ikimasu ka? 明日 の 九時ごろ 行きましょう。 Ashita no kuji goro ikimashō. あそこで 買い物を しましょう。 Askode kaimono o shimashō. あの 公園で 休みましょう。 Ano kōen de yasumimashō.
Verbi godan (godan dōshi 五段動詞) Flessione delle desinenze a 5 variazioni vocaliche (cfr. tabella del sillabario a-i-u-e-o;eccez. B2a) Rad./ desin. /suffissi 聞 か ない B1 “non ascolto” ki k – a nai 聞 き ます B2 “ascolto”(stile cortese) ki k – i masu 聞 く B3/B4 “ascolto/che ascolto” ki k – u 聞 け ば/ B5 /B6 “se ascolto/ascolta!” ki k – e ba 聞 こ うB1a “voglio ascoltare” ki k – o u
Verbi ichidan (ichidan dōshi 一段動詞) Flessione delle desinenze a 1variazione vocalica (desinenza invariabile e terminazione forma piana in – iru o - eru) Rad. desin. suffisso 食べ ないB1 “non mangio” tabe nai 食べ ようB1a “voglio mangiare” tabe you 食べ ますB2 “mangio”(stile cortese) tabe masu 食べ るB3/B4 “mangio/che mangio” tabe ru 食べ れ ばB5 “se mangio” tabe re ba 食べ ろ B6 “mangia!” tabe ro
intenzione (offerta aiuto): その手紙は 私が 書きましょう。 Sono tegami wa watashi ga kakimashō.
offerta aiuto: 手伝いましょうか。 Tetsudaimashō ka? どうも すみません。 お願いします。 お茶を入れましょうか。 はい、ありがとうございます。