100 likes | 209 Views
een persoonlijk drama. volgens vertaalstrategie. //Paucis interiectis diebus// Sex. Tarquinius 1 inscio Collatino cum comite uno Collatiam venit. < Ubi exceptus benigne ab ignaris consilii cum (1)
E N D
een persoonlijk drama volgens vertaalstrategie
//Paucis interiectis diebus// Sex. Tarquinius 1 inscio Collatino cum comite uno Collatiam venit.
<Ubiexceptusbenigneabignarisconsiliicum (1) post cenam in hospitale cubiculum deductus esset>, amore ardens, < postquamsatistuta [omnia]circa (1) (1) 1 sopitiqueomnesvidebantur>, strictogladio ad (1) 1 dormientemLucretiamvenit //sinistraquemanu mulierispectoreoppresso// ……. inquit;
kort maar krachtig… ‘Tace, Lucretia,’…….‘Sex. Tarquinius sum; 1 ferrum in manu est; 1 moriere, < si emiseris vocem>.’ 2
let op de climax! <Cumpavida ex somnomuliernullamopem, (1) 1 (2) 2 prope mortem imminentemvideret>, tum 2 (2) Tarquiniusfateriamorem, orare, miscere 1 2 precibus minas, versare in omnespartes 2 muliebremanimum. (2) 2
en als uiterste dwangmiddel.. <Ubi [eam] obstinatam [esse] videbat et 2.1 (2.1) 2 ne mortis quidem metu inclinari>, addit ad 2 metum dedecus: 2
cum + ablativus! cum [ea] mortua iugulatum servum nudum (2.2) 2.2 (2.2) [se] positurum [esse] ait, <ut in sordido 2.1 2 adulterio necata [esse] dicatur >. (1) 2
<Quo terrore cum vicissetobstinatampudicitiam (2) 2 velutvictrix libido, profectusqueindeTarquinius (1) 1 1 ferox //expugnatodecoremuliebri// esset>, Lucretia (1) 1 maestatantomalonuntiumRomameundem ad (1) 2 (2) patremArdeamque ad virummittit, <ut cum singulisfidelibusamicisveniant>;
de inhoud van het bericht, dus… ita facto maturatoque opus esse; rem atrocem 2 2.1 (2.1) incidisse. 2