80 likes | 240 Views
Kort information av och om Språkservice Sverige AB. Pirkko T Kyllönen Tel 040-28 62 27 ptk@sprakservice.se. Tolketikens 3 huvudregler. 1. Neutralitet och opartiskhet
E N D
Pirkko T Kyllönen Tel 040-28 62 27 ptk@sprakservice.se
Tolketikens 3 huvudregler • 1. Neutralitet och opartiskhet • ”En tolk skall förhålla sig neutral till de parter han tolkar för och i de frågor samtalet gäller. En tolk är skyldig att i sin egenskap av tolk hålla inne med sina egna åsikter och värderingar rörande de personer eller frågor han möter.” • (Ur Tolkkunskap)
Tolketikens 3 huvudregler 2. Skyldighet att iaktta gällande jävsregler släktingar och vänner till ena parten lojalitet till landsmän på bekostnad av yrkesetiken ovänskap till en part ekonomiskt beroende starka känsloförbindelser politiskt frändskap eller fiendeskap kan göra tolken jävig. Om jäv föreligger är tolken alltid skyldig att tala om att han är jävig.
Tolketikens 3 huvudregler 3. Tystnadsplikt ”En tolk får inte obehörigen berätta om det han erfarit under eller i samband med ett tolkuppdrag. Tystnadsplikten gäller även gentemot uppdragsgivare eller tolkförmedlare. Tystnadsplikt bortfaller endast om anmälningsskyldighet föreskrivits i lag, i vissa fall när man vittnar inför domstol, eller om den person till vars förmån tystnadsplikten gäller medger att tystnadsplikten bryts.” (Ur Tolkkunskap)
Att tänka på vid tolkning • Tänk på tidsåtgången • Tänk på placeringen • Ge tolken tid att presentera sig • Tala entydigt och konkret • Låt tolken avsluta sina meningar • Undvik dialektalord och metaforer • Ställ kontrollfrågor • OBS! tolken ska bara vara expert i språkfrågan!
Att tänka på vid telefontolkning • Kontrollera ljudet och att språket/dialekten är rätt • Presentera de närvarande • Be tolken att presentera sig • Tala högt och tydligt • Tänk på att inte tala samtidigt • Tala om vad som händer i rummet • Avsluta med att stämma av tiden med tolken
Om telefontolkning • Region Skånes uttalade mål: 40 % av all tolkning ska ske genom telefon: • Bättre tillgång till kompetensen i hela landet • Inga kostnader för tolkens resor • Miljöaspekten • Sekretessaspekten