1 / 24

Det dynamiska talet

Det dynamiska talet. - Koartikulation - Assimilation - Reduktion - Ljudförändringar. Introduktion. Talproduktion inte i diskreta, sekventiella enheter utan i dynamiska, kontinuerliga rörelser segmenterna är i ihopvävda talet som ett flöjde talapparatens fysiologi

alexis-frye
Download Presentation

Det dynamiska talet

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Det dynamiska talet - Koartikulation - Assimilation - Reduktion - Ljudförändringar

  2. Introduktion • Talproduktion inte i diskreta, sekventiella enheter utan • i dynamiska, kontinuerliga rörelser • segmenterna är i ihopvävda • talet som ett flöjde • talapparatens fysiologi • komplexa muskelinstruktioner för varje ljud och ljudsekvens

  3. Introduktion (ff) • rörlighet och hastighet av olika artikulatorer • Artikulatorisk överlappning=> samartikulation/koartikulation • utsträckning skiftande • obligatorisk pga av muskelns konstitution • musklarnas konstitution bjuder på utvidgandet av koartikulation

  4. Introduktion (ff) • i vilken utsträckning kan vara språkspecifik • Experimentell inte lätt att undersöka skillnaden medan obligatorisk koartikulation och “överdrivet” utnyttjandet av denna(=> assimilation)

  5. Koartikulation • T.ex. i ett ord “sol” /su:l/ sker läpprundning för /u:/ redan under /s/-artikulation • i en sekvens /amanama/ blir vokalerna mycket nasalerade

  6. Assimilation • Utöver fysiologisk nödvändig koartikulation kallas för assimilation • i historiska ljudförändringsprocesser • i spontantal, tom i felsägningar • lingvistiska enheter: stavelse, ord, och över ordgräns

  7. Historiska assimilationer • i latin: improduktiv, intolerant,“in.” “med motsatt egenskap”=> nasalens artikulationsställe blir samma som i följande ljud,“in.” blir /im/ i improduktiv • affekt, assimilation, affix, acklimatisera

  8. I vardagstal • “inbilla” - /imbilla/“n” => /m/ förre /b/ • regel i svenskan som inte syns i skrift:“Magnus” • “snö”, där nasalen blir tonlös efter tonlös frikativ • partiell assimilation

  9. Totalassimilation • “Matsäck” -> massäck • assimilation, affix etc.

  10. Assimilationens riktning • “improduktiv”, “inbilla”=> nasalens artikulationsställe blir påverkad av följande klusilens artikulationsställe • ur fonologisk perspektiv: regressiv assimilation • ur artikulatorisk/fonetisk perspektiv: antecipatorisk assimilation

  11. Assimilationens riktning (ff) • “snö”=> avtoning av nasalen är påverkad av föregående tonlösa frikativan • ur fonologisk perspektiv: progressiv assimilation • ur artikulatorisk/fonetisk perspektiv: retentiv assimilation

  12. Fjärrassimilation • tidigare: kontaktassimilation • men: fjärrassimilation förekommer också, dvs. påverkande ljud ligger längre borta • sv. ante.ciperaengl. anti.cipate • efedrin vs efidrin? • tolerera vs tolorera

  13. Sammanfattning • Koartikulation - assimilation • total - partiell • kontaktassimilation - fjärrassimilation • regressiv - progressiv • antecipatorisk - retentiv • historiska processer - spontantal • hastig och avslappnad tal medför mer assimilationer

  14. Dissimilation • Motsats till assimilation:man gör kontrasten större • t.ex. i svenskans superlativ:varmaste vs. högsta • eller bestämd form:målade vs. böjda • i båda fall: när ett /a/ förekommer i föregående stavelse blir respektive morfem realiserad som ett /e/

  15. Reduktion • alla ljud uttalas inte i fullständig form varje gång i ett yttrande • vissa ljud förändras, dras ihopp • andra tas bort helt (elision) • ljud i obetonade stavelser drabbas • ljud i obetonade ord i ett yttrande • hela stavelse eller ord kan drabbas, inte bara enstaka fonem

  16. Reduktion av svaga ljud • “ingen” -> /i n/ -> /i n/ -> /i :/ • reduktion sker i obetonad stavelse • hela stavelsen kan elideras (falla bort; synkopering) • med stigande talhastighet och större avslappnandet reduceras mer och mer • “tjugoåtta” -> tjåtta • “Södermanland” -> “Sörmland”

  17. Elision i ljudsekvens • bortfall av en konsonant i konsonantgrupp:“hemskt” -> /hemst/

  18. Reduktion av ord • “dinte lätt” istället för “det är inte lätt” • funktionsord är obetonade och drabbas helt av reduktion, tom elision • “lätt” är huvudbetonad i meningen • “inte” bibetonad • de andra orden falla bort eller reduceras extremt

  19. Haplologi • Upprepning av samma ljudföljd undvikas:“fastställa” -> /fas:t l:a/ • eller upprepade delar av en stavelse:“tiondedel” -> “tiondel”“haplologi” -> “haplogi”

  20. Metates • Kallas också transposition • intilliggande ljud byter plats (interversion):“Brigitta” vs “Birgitta”“Andreas” vs “Anders”lat. “crux” -> sv. “kors”(tyska “Kreuz”, engl. “cross”) • i germanska språk, ordet kastrul är: tyska Topf vs engl. pot

  21. Metates i felsägningar • Metates förekommer oftas i felsägningar: • “bad mug” vs. “mad bug” • /l/ med /r/ “karelia” -> “kaleria” • /m/ med /n/ “anamma” -> “amanna” • /b/ med /d/ • gärna stavelseinitialt • “professor eremitus - eller vad han nu är”

  22. Inskottsljud • Motsats till reduktion och mer sällsynt • fsv. /an:ra/ -> sv. /an:dra/ • i spontantal kan detta förekommer mellan likartade ljud:/mf/ -> [mpf]/nl/ -> [ndl]/nr/ -> [ndr/ns/ -> [nds]

  23. Inskottsljud i andra spr₢k • Initial /sp/-kombination inte tillaten i spanska, varför ett /e/ skjuts in:lat. “spero” -> sp. “espero”(jag hoppas) • I japanska med CVCV-stavelsestruktur läggs vokaler in i konsonantkombinationer när t.ex. engelska ord tas in i språket:strike -> sutoraiki (streijk)bestseller -> besutoselaa

  24. Synkroniska och diakroniska ljudförändringar • Synkron - nutida • diakron - genom tiden, historiska • vårför exemplifiera såväl diakron som synkron? • Uttal vid en viss tidpunkt inklusive assimilationer, reduktioner etc. accepteras och blir ny standard • därifrån går språkutveckling vidare, baserad på samma synkrona uttalsförändringar

More Related