1 / 24

A Nyelv- és Beszédtechnológiai Platform eredményei

A Nyelv- és Beszédtechnológiai Platform eredményei. Váradi Tamás varadi@nytud.hu. ÖSSZEFOGÁS JELENLÉT SIKEREK. ÖSSZEFOGÁS. PROJEKTBŐL STRATÉGIAI SZÖVETSÉG A nyelv- és beszédtechnológia élvonalbeli műhelyeinek összefogása Kutatás-fejlesztő partnerek Ipari partnerek Felhasználók

ardice
Download Presentation

A Nyelv- és Beszédtechnológiai Platform eredményei

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. A Nyelv- és Beszédtechnológiai Platform eredményei Váradi Tamás varadi@nytud.hu

  2. ÖSSZEFOGÁS • JELENLÉT • SIKEREK

  3. ÖSSZEFOGÁS • PROJEKTBŐL STRATÉGIAI SZÖVETSÉG • A nyelv- és beszédtechnológia élvonalbeli műhelyeinek összefogása • Kutatás-fejlesztő partnerek • Ipari partnerek • Felhasználók • Célkitűzés • egy innovatív gazdasági szektor megteremtése • a fejlődési irányok, kitörési pontok meghatározása

  4. ÖSSZEFOGÁS • Koordinátor:MTA Nyelvtudományi IntézetIpari résztvevők:AITIA International Zrt.Alkalmazott Logikai LaboratóriumKilgray Fordítástechnológiai Kft.MorphoLogic Kft.Egyetemi résztvevők:BME Média Oktatási és Kutató Központ BME Távközlési és Médiainformatikai TanszékSZTE Informatikai Tanszékcsoport Alapító tagok 2008. június 1. – 2010. október 31

  5. ÖSSZEFOGÁS • Arcanum Development Kft. • Debreceni Egyetem HuComTech Kutatócsoport • Digital Natives Kft. • ELTE Fonetikai Tanszék • Hallássérültek Rehabilitációjáért Küzdők Egyesülete • in4 Kft. • Nuance-Recognita Corp. Hungary • PPKE Információs Technológiai Kar • SPSS Hungary • Tinta Könyvkiadó • WebLib Informatikai Kft. Újonnan csatlakozott partnerek

  6. ÖSSZEFOGÁS • Megkezdett együttműködés: • Kreatív Iparágak Platformja • Magyar Építésügyi Technológiai Platform • NESSI-Hungary • Kapcsolat keresés: • eVITA • ARTEMIS-Magyarország • Mobilitás és Multimédia NTP Együttműködés más nemzeti technológiai platformokkal

  7. ÖSSZEFOGÁS • Küldetéstudat • a terület főbb fejlesztési irányainak meghatározása • a platformtagok fejlesztési és innovációs tevékenységének összehangolása • a legfontosabb eredmények bemutatása és terjesztése • az eredmények minél szélesebb körű hasznosítának elősegítése Gépekkel – emberi nyelven

  8. JELENLÉT • GÉPEKKEL – EMBERI NYELVEN • A nyelvtechnológia a gépekkel történő természetes nyelvi kommunikáció megvalósítása, a gépek nyelvi tudásának növelése • értsék meg, amit mondunk • értelmezzék az üzenetet • nyerjék ki a beszédbő̋l/szövegből a lényeget • építsenek hasznos tudást az elhangzott vagy leírt szövegbő̋l • fordítsák le azt másik nyelvre • értelmesen beszéljenek hozzánk stb.

  9. JELENLÉT • ALKALMAZÁSI TERÜLETEK • IPAR • ÁLLAM ÉS KÖZIGAZGATÁS • EGÉSZSÉGÜGY • MEGVÁLTOZOTT MUNKAKÉPESSÉGŰ SZEMÉLYEK TÁRSADALMI INTEGRÁCIÓJA • OKTATÁS

  10. JELENLÉT • IPARI ALKALMAZÁSOK • Hatékony tudásbeszerzés, konkurencia- és trendanalízis, • Nyelvalapú multimédia- és tudásmenedzsment • Információkinyerő alkalmazások • Hatékony internetes keresés • Üzleti intelligenciát, döntéshozást támogató szoftverek • Automatikus gépi fordítás • Telefonos ügyintézés • Multimédia-adatbázisok tartalmi kereshetősége

  11. JELENLÉT • ÁLLAMI, KÖZIGAZGATÁSI ALKALMAZÁSOK • A mindennapi ügyintézés segítése • komplex (mobil)telefonos ügyfélszolgálati rendszerek • természetes nyelvi interfészek • A minisztériumok, az államigazgatási szervek, a nemzetvédelem és a rendőrség munkájának segítése • információkinyerő eszközök • automatikus anonimizáló rendszerek • intelligens keresőeszközök

  12. JELENLÉT • EGÉSZSÉGÜGYI ALKALMAZÁSOK • Orvosdiagnosztikai eszközök • A nagy tömegű orvosi információ nyelvtechnológiával támogatott feldolgozása • Terápiás és rehabilitációs alkalmazások • egyedi beszélőre adaptált beszédszintézis • beszédterápiás, beszélni tanító szoftverek • Segédeszközök • orvosi diktáló rendszerek

  13. JELENLÉT • A MEGVÁLTOZOTT MUNKAKÉPESSÉGŰ SZEMÉLYEK TÁRSADALMI INTEGRÁCIÓJÁT TÁMOGATÓ ALKALMAZÁSOK • A mindennapi életet jelentősen megkönnyítő alkalmazások • gépi felolvasó rendszer • hangos információs tábla • környezeti intelligenciával felruházott eszközök • automatikus beszédfeliratozó

  14. JELENLÉT • AZ OKTATÁST TÁMOGATÓ NYELV- ÉS BESZÉDTECHNOLÓGIAI • ALKALMAZÁSOK • Az oktatás hatékonyságának növelése • A nyelvoktatás módszertanának gazdagítása új eszközökkel • nyelvi erőforrások • szöveges adatbázisok • intelligens nyelvoktató szoftverek • beszédkorrektor rendszerek

  15. JELENLÉT • Know-how • Angol-magyar, magyar-angol gépi fordítás, fordítástámogatás • Gépi beszédszintézis és -felismerés • Írott és beszélt nyelvi adatbázisok • Szövegfeldolgozás a szavak és a mondatok szintjén • Számítógépes szótárak • Ontológiák • Szemantikus web és szövegbányászat Nyelvi áttörés A nyelv- és beszédtechnológia mint húzóágazat

  16. SIKEREK • ELHELYEZKEDÉS AZ EURÓPAI TÉRKÉPEN • Nagy európai projektekben koordinátori szerep • iTranslate4eu – MTA Nyelvtudományi Intézet • CESAR – MTA Nyelvtudományi Intézet • Német – magyar együttműködés: BELAMI – BME, SZTE • Lett– magyar együttműködés: EuroTermBank – Kilgray Fordítástechnológiai Kft. • Nemzetközi konferenciák, versenyek szervezése • The PINK COST 2102 International Conference – BME • memoQFest – Kilgray Fordítástechnológiai Kft. • CoNLL-2010 Shared Task – SZTE

  17. SIKEREK • Üzleti partnerek vezetése • Az európai gépi fordítói élvonal élén • 9 cég vezetése • MorphoLogic – Hungary • SYSTRAN – France • Linguatec – Germany • pwn.pl – Poland • SkyCode – Bulgaria • Amebis – Slovenia • Sunda Systems Oy – Finland • PROMT – Germany • Trident MT - Latvia iTranslate4eu

  18. SIKEREK • Infrastruktúra építés • A közép-európai nyelvtechnológiai infrastuktúra becsatlakoztatása az európai térségbe • 8 kutatóműhely vezetése • BME TMIT – Hungary • University of Zagreb – Croatia • IPIPAN – Poland • Uniwersytet Lodzki – Poland • University of Belgrade – Serbia • Institut Mihajlo Pupin – Serbia • IBL – Bulgaria • LSIL – Slovakia CESAR CEntral And South-East EuropeAn Resources

  19. SIKEREK • Alkalmazott kutatás • Két fő célkitűzés: • Ambiens rendszerek alkalmazása a mindennapi életben • Ambiens rendszerek alkalmazása a közlekedés problémáira BelAmI Ambient Intelligence Systems

  20. SIKEREK • HAZAI HELYZETKÉP • Nyertes projektek • MASZEKER: Modell alapú szemantikus keresőrendszer • TEXTREND: Gazdasági és kormányzati döntéshozást támogató keretrendszer • CLEMVOICE: Szövegbányászati elemzési csomag • Releváns startlap oldalak automatikus ajánlása hírportálok cikkeihez • memoQ: Fordítási környezet • Az [origo] hírportál archívumának automatikus címkézése • Névelem-azonosító modul továbbfejlesztése • Biokémiai adatbázisokban gének, fehérjék és fajnevek azonosítása

  21. SIKEREK • HAZAI HELYZETKÉP • Együttműködések • BME MOKK – SZTE IT • SZTE IT – Acheuron Hungary Kft. • SZTE IT – [origo] Zrt. • SZTE IT – in4 Kft. • SPSS Hungary – AITIA • MorphoLogic Kft. – Kilgray Kft. • Konferenciák szervezése • Magyar Számítógépes Nyelvészeti Konferencia – SZTE IT

  22. SIKEREK • Ágazati potenciál • Nemzeti kutatási infrastruktúra kialakítása és szolgáltatása a nyelv- és beszédtechnológia területén • A nyelvi információ kezelése, tárolása és feldolgozása • A nyelvi kulturális örökség digitális korba való átmentése • Természetes ember-gép kommunikáció • Környezeti intelligenciával segített élet • Többnyelvűség, a nyelvi korlátok leküzdése • Kutatásszervezés Nyelv–ész–gép Új technológiák az információs társadalomban

  23. Köszönöm a figyelmet!

More Related