100 likes | 430 Views
Ochi chyornye (Ojos negros): Biza lú yaase. Autor: Yevhen Hrebinka. Música: Vals Hommage, de Florian Hermann. Letra en zapoteco: Antonio Santos. Interpreta: Natalia Cruz. Poema de Yevhen Hrebinka. Ojos negros, ojos apasionados Ardientes y espléndidos ojos Cómo los amo, cómo les temo
E N D
Ochi chyornye (Ojos negros): Biza lú yaase Autor: Yevhen Hrebinka Música: Vals Hommage, de Florian Hermann Letra en zapoteco: Antonio Santos Interpreta: Natalia Cruz
Poema de Yevhen Hrebinka. • Ojos negros, ojos apasionados • Ardientes y espléndidos ojos • Cómo los amo, cómo les temo • En verdad, los conocí en un momento desgraciado • Oh, no por nada son más oscuros que la profundidad • Veo en ustedes el duelo de mi alma • Veo en ustedes una llama de victoria • Inmolado en ella, un pobre corazón • Pero no estoy triste, no estoy triste • Encuentro consuelo en mi destino: • Todo, lo mejor de la vida que Dios nos ha dado • Se los sacrifico, ojos de fuego
Biza lú lu, xhi scarú laa Tus ojos, qué hermosos son biza lú lu, biza yaase tus ojos, ojos negros rudii biaani dxi cayúuya iluminan todo cuando los veo rusiguuna dxi cayúuna hacen llorar cuando estoy llorando ca biza lú lu, biza yaase tus ojos, ojos negros
Pa nexhe náya, rúuya biza lú lu Si estoy despierto, veo tus ojos pa nisiáase, laaca rúuya si estoy dormido, también los veo cá nuu íque guirá dxi están es mi mente todo el día ne qué ganda usiáanda lii y no puedo olvidarte biza lú lu, biza yaase. tus ojos, ojos negros.