120 likes | 330 Views
Využití multimediálních nástrojů pro rozvoj klíčových kompetencí žáků ZŠ Brodek u Konice reg. č.: CZ.1.07/1.1.04/02.0041. Předmět : Německý jazyk Ročník : 7. Téma : Zápor – nein, nicht, kein Autor : Mgr. Zuzana Dosedlová, DiS. Zápor – nein, nicht, kein. Zápor. Zápor
E N D
Využití multimediálních nástrojů pro rozvoj klíčových kompetencí žáků ZŠ Brodek u Konicereg. č.: CZ.1.07/1.1.04/02.0041 Předmět : Německý jazyk Ročník : 7. Téma : Zápor – nein, nicht, kein Autor : Mgr. Zuzana Dosedlová, DiS
Zápor Zápor • německá věta smí obsahovat POUZE jeden zápor • česká věta jich může mít několik • zápor lze vyjádřit několika způsoby a to pomocí: • nein • nicht • kein
Zápor Nein - ne • je opakem ja (ano) • je samostatný zápor • stojí vždy před větou a je od ní oddělen čárkou např: • Kommen Sie aus München? Nein, i komme aus Prag. Jste z Mnichova? Ne, jsme z Prahy
Zápor Nicht • slovesný zápor se vyjadřuje pomocí nicht • stojí až za slovesem (co nejblíže konci věty, před popíraným slovem – nicht gern, nicht leicht) např: • Lernt Petra gern? Petra lernt nicht gern. Učí se Petra ráda? Petra se neučí ráda. • Ist das leicht? Das ist nicht leicht. Je to snadné? Není to snadné.
Zápor Kein, keine, kein – žádný, žádná, žádné • záporné zájméno se skloňuje v jednotném čísle jako neurčitý člen (ein, eine, ein) • vyjadřuje se tím zápor u podstatného jména, které by v kladné větě mělo neurčitý člen • v češtině se používá též pro zvýraznění doplněním žádný např: • Hast du einen Freund? Ich habe keinen Freund. Máš přítele? Nemám přítele. • Hat Martin Zeit? Martin hat keine Zeit. Má Martin čas? Martin nemá čas. • Hat sie ein Hobby? Sie hat kein Hobby. Má nějakého koníčka? Nemá žádného koníčka.
Seznam použitých zdrojů • KOLEČKOVÁ O. a kol., Sprechen Sie Deutch (1. díl), Polyglot : Praha. 1996, s. 239, ISBN 80-901988-3-X. • www.sos-souhtyn.cz [online]. [cit. 2011-05-07]. Zápor. Dostupné z WWW: < www.sos-souhtyn.cz/esf/files/zapor_v_nj.pps>.