40 likes | 179 Views
Poesie e altro in lingua originale. a cura dell’insegnante Tiziana Ceroni. Poesia curda (dialetto sorani) Sto scrivendo una lettera Sono molto convinta: ”Dai la mano alla tua amica la vita senza amici è come l’aria fredda. La vita è bella quando si hanno gli amici. Nel mio giardino
E N D
Poesie e altro in lingua originale a cura dell’insegnante Tiziana Ceroni
Poesia curda (dialetto sorani) Sto scrivendo una lettera Sono molto convinta: ”Dai la mano alla tua amica la vita senza amici è come l’aria fredda. La vita è bella quando si hanno gli amici. Nel mio giardino ho un orto con due fiori Uno si chiama Unosi e l’altro Arkauan, Mia sorella si chiama Hema Ghiàn.”
Mio padre non sente bene da un orecchio. Lui veste sempre con il costume tradizionale. Ha una gioielleria e, a seconda di quanti gioielli vende, lui cambia umore: grida, gioca con noi, si arrabbia o è contento. Lavora tanto perché vuole comprare una casa. A volte gioca con me e a volte con mia sorella. La mia casa è grande e papà dorme con mamma al piano di sotto. Mio padre si chiama Mahma. Botan بوتان
È una canzone d’amore, dice: “Sei, bella, sei bella, sei il mio cuore sei bella come la neve sei, bella, sei bella, sei il mio cuore. Io sto dicendo che sei il mio cuore, sto dicendo che sei molto molto bella, Ma non mi interessi.”. cantata da Botan ascolta