1 / 20

A Cross-cultural Collaborative Learning Project

A Cross-cultural Collaborative Learning Project. Trudy O’Brien and Margaret Kersten Carleton University Ottawa, Canada. Fall 2008 Conference on Cultures and Languages Across Curriculum. Overview. Needs and opportunities Benefits of interaction Students and courses Objectives

cade
Download Presentation

A Cross-cultural Collaborative Learning Project

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. A Cross-cultural Collaborative Learning Project Trudy O’Brien and Margaret Kersten Carleton University Ottawa, Canada Fall 2008 Conference on Cultures and Languages Across Curriculum

  2. Overview • Needs and opportunities • Benefits of interaction • Students and courses • Objectives • Design principles • Timeline • Results • Collaborative learning and technology • Learning in other cultures • Benefits • Students’ comments • Conclusions

  3. Needs and opportunities Large international/immigrant student body • Cultural studies • Foreign languages Little interaction between non-native and native speakers • Native speakers (NS) • Do not seek opportunities to socialize with other cultures • Rarely initiate interaction (Wright&Lander 2003) • Do not connect with “otherized” peers (Ting-Toomey 1999) • Non-native speakers (NNS) • difficulty interacting with peers, profs, TAs • intimidated in groups • not taken seriously • inhibited by linguistic and socio-cultural limitations (Cheng & Fox 2008)

  4. Benefits of interaction Interaction contributes to • Native speakers’ • Increased cross-cultural knowledge • Openness, sensitivity and awareness of cultures • Academic success • Reduction of depression (Geelhoed et al 2003) • Non-native speakers’ • Linguistic and socio-cultural development • Building of self esteem • Academic and social acculturation

  5. Students and courses Two first year courses • 4Cs: Cross-cultural communicative competence • EAP: English for academic purposes Similarities • Objectives: academic acculturation (skills & strategies) • Content: theories of cross-cultural communication • Methodology: sustained content instruction Differences • First language, culture and educational background • Hours of instruction, material covered

  6. Student collaboration • Diverse groups with similar interests: basis for interaction • 4Cs: “experts” on Canadian culture and language • EAP: “experts” on other cultures • Project offered • Enhanced learning environment • Meaningful, focused communication • Cognitive growth through social interaction (Vygotsky 1978)

  7. Objectives 1. To create opportunities for interaction between native and non-native speakers, and 2. To broaden learning opportunities by creating a richer learning environment Benefits: • Academic – development of critical thinking and active involvement in learning • Social – building of social support system, positive atmosphere for cooperation • Psychological – building of self-esteem (Rogers, 2005)

  8. Design principles 1. Creating groups • Every 4Cs student assigned 2 EAP students 2. Structuring learning activities • Information sheets: project objectives, info about the other group, respective responsibilities, final assignment, evaluation criteria 3. Monitoring group interaction • Cooperation between instructors • Facilitation of group interaction

  9. Timeline Three phases 1. Preparation • 4Cs: acquisition of knowledge (lit.& research methods); questionnaire • EAP: acquisition of knowledge; development of language skills 2. Collaboration • Email exchanges: invitation, acceptance, survey, responses, clarification, distribution of results 3. Follow-up assignments • 4Cs: data analysis, results; report; journal • EAP: summaries, case analysis, journal

  10. Phases and key activities

  11. Collaborative learning and technology Collaborative model not common (Klemm 2005) • Monitoring students’ work and progress (Jaffee 1999) • Asynchronous, cross boundary interaction – no direct teacher supervision • This project • Beginning – inertia (compare Stockwell 2003) • Lack of responsibility, initiative, commitment, time management (particularly among NNS) • NNS students - submissive role: expectation of direction and leadership from NS (Wright & Lander 2003) • Teachers’ intervention • Increase in communication

  12. Learning in other cultures Teaching styles in NNS contexts: • Promotion of competition in classroom • Increases motivation • Fair practice (benefits hard workers) • Helps identify good and weak students • Encourages students to put more effort • Teachers’ strategies • Ranking students • Displaying results (in writing or announcements) • No collaboration – fear ideas will be stolen

  13. Learning benefits Analysis of students’ work confirmed Roberts’ (2005) and Warschaer et al’s (2006) findings • Improved recall of content in sources • Engagement in critical thinking, i.e. relating concepts in texts to knowledge gained from interaction; selecting, synthesizing, analyzing

  14. Learning benefits Native speakers • Introduced to the process of research • Research instrument • Analysis of responses Non-native speakers • Developed language skills • Concepts/vocabulary from texts • Language accuracy (editing emails) Both groups demonstrated ability to relate theory to practice

  15. Social benefits • Building • Understanding of “others” • NS - insights into other ways of seeing the world • NNS – insights into Canadian culture and other cultures • Positive atmosphere for cooperation • Spirit of cross-cultural courtesy despite occasional language confusion; willingness to help BUT • Cooperation did not continue after project

  16. Psychological benefits • Building self-esteem • Both NS and NNS students cultural informants -information essential for project completion • Roles not equal: NS - managers • NNS students expansive and frank in their responses • Desire for individual visibility • Opportunity to have their voices heard

  17. Students’ evaluation of the project • NS students • Positive comments • Regrets that closer links were not established • NNS students • Liked answering questions • Called survey “cool” • Offered to explain answers if their language was not clear • Offered to meet in person if necessary • Majority quoted both language and culture as major barriers to communication

  18. Conclusions Communication technology • Opportunities for interaction • Rich and comfortable learning environment Benefited all students • Development of knowledge and skills necessary for academic success • Critical thinking through: recall of texts, interaction, clarification of meanings, analysis and writing • Research methods; hands on experience • Responsibility for completion of tasks

  19. Future work Next project • Measuring the benefits • Giving more responsibility to NNS students (NNS questionnaire) • Filming of presentations • Extending cooperation (writing) • New communication platform (project management software)

  20. Thank you

More Related