110 likes | 263 Views
Nineteenth-Century Food Pyramid. INTRODUCTION.
E N D
INTRODUCTION Now we have eating habits arising from social and technological development in the late nineteenth century. Formerly the diets were based mainly on natural foods and commodities, obtained directly from agriculture and / or animal husbandry and fishery when these techniques were developed. En la actualidad tenemos unos hábitos alimenticios derivados del desarrollo social y tecnológico de finales del siglo XIX. Antiguamente las dietas se basaban principalmente en alimentos naturales y básicos, obtenidos directamente de la agricultura y/o ganadería, así como de la pesca cuando se desarrollaron dichas técnicas.
At the bottom of the pyramid of the nineteenth century, that´s what they ate more, there are bread, pasta, cereal and rice. The bread is on the bottom because it was very common and cheap so it could buy everyone. En la parte más baja de la pirámide podemos encontrar lo que más comían, había pan, pasta, cereales y arroz. El pan está en la parte baja porque era barato y lo podían comprar todo el mundo.
In this part of the pyramid there are vegetables and fruit, because they grew in their garden. So, they used the agriculture. En esta parte de la piramide hay frutas y verduras que ellos cultibaban en su jardín. Así que utilizaban la agriultura.
m Here there are the food that some people could buy . There are milk, cheese, yoghurt, eggs, chicken, fish, meat, beans. These foods come from animals and therefore weren´t so expensive, and some people have got animals in their farms. Aquí hay comida que algunas personas podían comprar. Hay leche, queso, yogur, huevos, pollo, pescado, carne y alubias. Estos alimentos proceden de animales y por lo tanto no eran tan caros, y algunas personas tienen animales en sus granjas.
m At the top of the pyramid there are the foods that they didn´t used to eat for the price.Here there are ice-cream, oil and sweet.The price of these foods was higher, because it got more complex shapes. En la parte más alta de la pirámide está la comida que no solían comer por el precio. Aquí hay helado, aceite y dulces. El precio de estos alimentos era más alto, porque se obtenían de formas más complejas.
POTATOESThey get to cook two pounds of potatoes cut into small pieces in a pot with four quarts of water and three ounces of fried oil, when they add the following: a scoop of rock salt and two filled with bread crumbs, two garlic fat, fried and crushed little, well, a teaspoon of chopped parsley and a pinch of each spice pepper, cloves, saffron and cumin, with everything added the potatoes are cooked over low heat for half an hour, stirring with frequently, and when they are completed to do, then the fish will be considered appropriate and the amount you want, stewing around for ten minutes.Libra: old weight, variable depending on the province in the Canary Islands can be equated to 500 grams. Therefore, this recipe is made with 1 kilogram of potatoes.Pint, liquid measure, a quarter of a quart, equivalent to 504 milliliters. Therefore, in this recipe should be added about 2 liters of water.Oz: Weight adarmes consisting of 16 and is equivalent to 287 decigrammes. Therefore, in this recipe is to add approximately 86 ounces of fried oil (equivalent to 9 heaping tablespoons.)Dust: dust should be understood that only handle with fingertips and thumb.
Se ponen á guisar dos libras de papas picadas en trozos pequeños, en un caldero con cuatro cuartillos de agua y tres onzas de aceite frito; cuando estén añádase lo siguiente: una cucharada rasa de sal en grano y dos colmadas de pan rallado; dos ajos gordos, fritos y poco y bien machacados; una cucharadita rasa de perejil picado, y un polvo de cada una de las especias pimienta, clavillos, azafrán y cominos; con todo lo añadido se guisarán las papas á fuego lento durante media hora, revolviéndolas con frecuencia; y cuando ya estén concluidas de hacer, entonces se pondrá el pescado que se tenga por conveniente y en la cantidad que se quiera, guisando todo durante diez minutos más. Libra: Peso antiguo, variable según las provincias, en Canarias puede equipararse a 500 gramos. Por lo tanto, esta receta se hace con 1 kilogramo de papas.Cuartillo: Medida de líquidos, cuarta parte de una azumbre, equivalente a 504 mililitros. Por lo tanto, en esta receta hay que añadir, aproximadamente, 2 litros de agua.Onza: Peso que consta de 16 adarmes y equivale a 287 decigramos. Por lo tanto, en esta receta hay que añadir, aproximadamente, 86 centilitros de aceite frito (equivalentes a 9 cucharadas soperas colmadas).Polvo: Entiéndase por polvo lo que únicamente se tome con las yemas de los dedos pulgar éíndice.