180 likes | 424 Views
Roles As The Implementation Of Japanese Politeness. Kwansei Gakuin University Yasuko Obana yobana@kwansei.ac.jp. Presentation for Linguistic Seminar at Griffith University 12 March, 2012 . Main Points. 1. A brief history of politeness research 2. What is Role Theory?
E N D
Roles As The Implementation Of Japanese Politeness KwanseiGakuin University Yasuko Obana yobana@kwansei.ac.jp Presentation for Linguistic Seminar at Griffith University 12 March, 2012
Main Points 1. A brief history of politeness research 2. What is Role Theory? 3. Introducing Symbolic Interactionist Role Theory (SI Role Theory) 4. Application of SI Role Theory to Japanese politeness
1. A brief history 1. Before Brown & Levinson (1987) Grice (1975) – Cooperative Principles Speech Act Theory – e.g. Lakoff, 1977; Leech, 1980, 1983; Searle, 1975 2. Brown & Levinson (1987) The concept of ‘face’ – Face Threatening Acts Positive and Negative Strategies
1. A brief history 3. Controversies on Brown & Levinson (1987) (1) Their theory is Anglo-centred ‘face’ – individualism ‘strategies’ – direct strategies – not good? indirectness – always polite? (2) Intrinsic threats? No utterances are intrinsically threatening. Every utterance can be threatening. Politeness is situational.
2. What is Role Theory? Role – how the self is formed in social relations with others social expectations interlocutors share in a given situation Social identity – ‘Who am I?’ in social psychology Social selves – changing behaviours different identities how you behave in a given situation how you identify yourself in relation to the other.
2. What is Role Theory? Five major models of Role Theory • Functional Role Theory • Structural Role Theory • Organizational Role Theory • Cognitive Role Theory • Symbolic Interactionist Role Theory
3. Symbolic Interactionism (SI) 1. Symbols, meanings and interpretations Attention! 2. Interaction - contains certain symbols which communicators interpret and act accordingly - creates shared expectations 3. Roles in interaction - can be normative = role-taking - are creative - keep changing = role-making - can be negotiable
Communicators? messages Person A Person B A and B are both participating to build up messages. They are not Speaker or Listener, responding to each other. Both of them reflect on their own utterances, joining together to achieve a certain communication.
4. Japanese politeness in SI Role Theory 1. Direct and indirect requests Normative role Shizukanishi-te-kudasai. quiet do-TE-please (Please be quiet.) Role not recognised Shizukanishi-te-mora-e-mase-n ka? quiet do-TE-asking-possible-Polite-not Q (Would you not possibly be quiet, may I ask?)
4. Japanese politeness in SI Role Theory 1. Direct and indirect requests 昼食の後、1時までにバスにお戻りください。 Chuushoku no ato, ichi-jimadenibasuni lunch of after one-o’clock by bus to o-modori-kudasai. Hon- return-please (After lunch, please come back to the bus by one.)
4. Japanese politeness in SI Role Theory 1. Direct and indirect requests こちらおひとりさまですので、こちらのテーブルに座っていただいてもよろ しいでしょうか。 Kochirao-hitori-samadesunode, kochira no this[Hon] Hon-alone-Hon Polite since this[Hon] of teeburunisuwat-te-itadai-temoyoroshii-desho-o ka. table atsit-TE-ask[Hon]-if good[Hon]-Polite-Aux Q (This person is (attending the tour) alone. Would it beall right (with you) if (I) ask (this person) to sit (with you) at this table?)
4. Japanese politeness in SI Role Theory 2. Role shifts and shifts in politeness strategies A1: ちょうど食事時だから、夕飯食べていかない? B1: え?なんか悪いなあ。もう失礼しないと。 A2: いいのいいの。ね、食べていってよ。 B2:そう?じゃ、遠慮なくごちそうになろうかな。 A1: Choodoshokuji-dokidakara, yuuhantabe-teika-nai? just meal-time because dinner eat-TE go-not B1: E? Nankawarui-naa. Moo shitsureshi-nai-to. oh somehow bad-MD soon leave-not-MD A2: Iino iino. Ne, tabe-te-it-teyo. no problem you see eat-TE-go MD B2: Soo? Ja, enryonakugochisooninar-oo-kana. really OK without reserve have dinner-shall-MD (A1: It’s almost dinner time. Won’t you each dinner (here)? B1: Oh, I feel somehow bad (=I shouldn’t accept it). I must be going now. A2: No problem at all. Surely you should eat and go home, OK? B2: Really? OK, then I shouldn’t be so reserved. I shall have dinner. )
3. Speech level shifts and psychological role shifts Plus-level shifts Okamoto (2009) – irony Maynard (2001) – the speaker’s weak and vulnerable psychology Takeda (2011) – stressing the speaker’s opinion, confronting the listener switching to a different direction Barke (2011) – appearing calm and in control of the speaker’s emotions in conflict Yoshida & Sakurai (2005) – sudden awareness of the speaker’s sociocultural identity (e.g. as a wife) Cook (1997) – acting in role, Cook (2008) – acting on-stage
4. Japanese politeness in SI Role Theory Plus-level shift A1: Un, dakara, koko-n toko, moo sukoshirei o dashi-te. OK so this-of place more a few example Acc produce-TE B1: A, koko, ikutsu at-tara… I see here how many have-if A2: Un, soone, mittsu are-baii-n-ja-nai-kana. Mittsusagas-eru? Mittsu. right hmm three have-if enough I think three find-can three B2: Aa, hai, dekiru to omoi-masu. well yes can Quote think-polite A3: A, soshitara, sooya-ne, kaki-naoshi-tee, raishuuteishutsushi-te-kudasai. OK then let’s see write-revise-TE next week submit-TE-please B3: Hai, ganbat-te-mi-masu (warai). yes make effort-TE-try-Polite (laugh) (A1: OK, so in this part, (you) need a few examples. B1: I see. In here. How many possibly? A2: Right, let’s see… three would be sufficient, I think. Can you find three? Three. B2: Well, yes I think I can. A3: OK, then, let’s see. Rewrite (this part) and submit (it) next week, please. B3: Yes, I’ll try (to complete it). <laugh>)
3. Speech level shifts and psychological role shifts Minus-level shifts Ikuta (1983) – empathy with the listener Takeda (2011) – monologue type, expressing emotions devotion to the talk
Minus-level shift ... Nengan no ie mo kat-ta. ... zenryoku de hatarai-ta. dream of hous too buy-Past all efforts with work-Past ... Tokoroga, ie o kat-ta-totanni, nanikagakawat-te-shimat-ta. However house Acc buy-Past-once something Nom change-TE-happen-Past ... Tsumanifumangaaru-wakedewa-nai. wife to discontent Nom have-reason-not ... Sonnatokinianatanideat-ta. Mainichi mite-iru-uchinianata to such time at you with meet-Past every day look-Prog-while you with ichido de ii-karadansu o odot-te-mitai to omou-yoo-ni-nat-ta. one time only good-since dance Acc dance-TE-try Quote came to think (...(I) purchased a dream house. ...worked very hard. ... However, when (I) bought a house, (I felt) something changed. ... (it) does not mean that (I) am not satisfied with my wife. ...Around that time I met you. Every day I watched you and eventually I came to wish to dance with you just once. ) (Masayuki Suo Scenario Collections, 2008:122)
Others Personal pronouns Co-participatory conversation Sumimasen vs. Arigatoo Yoroshikuonegaishimasu Repetition Listener response
Conclusion Roles are recognised when the situation is defined and one sees one’s social identity through it. Roles are determined through interaction, providing a set of guidelines for one’s behaviour. Roles are dynamic, relational, and constantly improvised and created. Roles determine linguistic forms of politeness. The choice of linguistic forms shows how one identifies one’s roles in interaction.