1 / 58

Megilla reading Purim 5773-2013

Megilla reading Purim 5773-2013. Put your logo here. Created by Rabbi Shimon B. Glickman - www.rabbiglickman.com. בִּשְׁנַת שָׁלוֹשׁ לְמָלְכוֹ עָשָׂה מִשְׁתֶּה לְכָל שָׂרָיו וַעֲבָדָיו... (א:ג) ו. ...in the third year of his reign, he made a party for all his officers and servants... (1:3).

clem
Download Presentation

Megilla reading Purim 5773-2013

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Megilla readingPurim 5773-2013 Put your logo here. Created by Rabbi Shimon B. Glickman - www.rabbiglickman.com

  2. בִּשְׁנַת שָׁלוֹשׁ לְמָלְכוֹ עָשָׂה מִשְׁתֶּה לְכָל שָׂרָיו וַעֲבָדָיו... (א:ג)ו ...in the third year of his reign, he made a party for all his officers and servants... (1:3) Page

  3. וְהַשְׁקוֹת בִּכְלֵי זָהָב... וְהַשְּׁתִיָּה כַדָּת אֵין אֹנֵס (א:ז-ח)ו the drinks were served in golden goblets... (1:7) the drinking was voluntary, nobody was coerced... (1:8) Page

  4. בַּיּוֹם הַשְּׁבִיעִי... אָמַר... לְהָבִיא אֶת וַשְׁתִּי הַמַּלְכָּה לִפְנֵי הַמֶּלֶךְ... (א:י-יא)ו On the seventh day... theking commanded... to bring Queen Vashti before him... (1:10-11) Page

  5. וַיֹּאמֶר הַמֶּלֶךְ לַחֲכָמִים יֹדְעֵי הָעִתִּים... (א:יג)ו The king asked his wise men, those who understood the time... (1:13) Page

  6. וַיֹּאמֶר מְמוּכָן לִפְנֵי הַמֶּלֶךְ וְהַשָּׂרִים... (א:טז)ו Memuchan said to the king and his officers... (1:16) Page

  7. וְנִשְׁמַע פִּתְגָם הַמֶּלֶךְ אֲשֶׁר יַעֲשֶׂה בְּכָל מַלְכוּתוֹ... (א:כ)ו and the decree of the king will be heard in his entire empire... (1:20) Page

  8. וְיִקְבְּצוּ אֶת כָּל נַעֲרָה בְתוּלָה טוֹבַת מַרְאֶה אֶל שׁוּשַׁן הַבִּירָה... (ב:ג)ו …and they will gather all the beautiful young girls to the capital, Shushan... (2:3) Page

  9. וַתִּלָּקַח אֶסְתֵּר אֶל בֵּית הַמֶּלֶךְ אֶל יַד הֵגַי שֹׁמֵר הַנָּשִׁים... (ב:ח)ו ...Esther was taken to the king's palace, under the charge of Hegai, officer of the women... (2:8) Page

  10. וַיֶּאֱהַב הַמֶּלֶךְ אֶת אֶסְתֵּר מִכָּל הַנָּשִׁים... וַיָּשֶׂם כֶּתֶר מַלְכוּת בְּרֹאשָׁהּ וַיַּמְלִיכֶהָ תַּחַת וַשְׁתִּי. (ב:יז)ו The king loved Esther more than all the other women... and he placed the royal crown on her head, making her queen instead of Vashti. (2:17) Page

  11. וּמָרְדֳּכַי יוֹשֵׁב בְּשַׁעַר הַמֶּלֶךְ קָצַף בִּגְתָן וָתֶרֶשׁ שְׁנֵי סָרִיסֵי הַמֶּלֶךְ מִשֹּׁמְרֵי הַסַּף... (ב:כא)ו ...and Mordechai was sitting at the palace gates, Bigsan and Seresh, two of the king's kitchen officers got angry... (2:21) Page

  12. וַיְבֻקַּשׁ הַדָּבָר וַיִּמָּצֵא וַיִּתָּלוּ שְׁנֵיהֶם עַל עֵץ... (ב:כג)ו The matter was looked into, and both of them were hung on the gallows... (2:23) Page

  13. אַחַר הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה גִּדַּל הַמֶּלֶךְ אֲחַשְׁוֵרוֹשׁ אֶת הָמָן בֶּן הַמְּדָתָא הָאֲגָגִי וַיְנַשְּׂאֵהוּ... (ג:א)ו After this, the king raised the rank of Haman, son of Hamdasa, the Agagite... (3:1) Page

  14. כֹּרְעִים וּמִשְׁתַּחֲוִים לְהָמָן... וּמָרְדֳּכַי לֹא יִכְרַע וְלֹא יִשְׁתַּחֲוֶה. (ג:ב)ו ...bent to their knees and prostrated themselves to Haman... but Mordechai would neither go down on his knees, nor prostate himself to Haman. (3:2) Page

  15. וַיֹּאמְרוּ עַבְדֵי הַמֶּלֶךְ... לְמָרְדֳּכָי מַדּוּעַ אַתָּה עוֹבֵר אֵת מִצְוַת הַמֶּלֶךְ. (ג:ג)ו The king's servants said... to Mordechai, why are you defying the command of the king? (3:3) Page

  16. וַיַּגִּידוּ לְהָמָן לִרְאוֹת הֲיַעַמְדוּ דִּבְרֵי מָרְדֳּכַי... (ג:ד)ו ...they told Haman, to see if he could take this matter of Mordechai... (3:4) Page

  17. וַיְבַקֵּשׁ הָמָן לְהַשְׁמִיד אֶת כָּל הַיְּהוּדִים אֲשֶׁר בְּכָל מַלְכוּת אֲחַשְׁוֵרוֹשׁ עַם מָרְדֳּכָי. (ג:ו)ו Haman wanted to destroy all the Jews in the entire kingdom of Achashverosh as they were Mordechai's nation. (3:6) Page

  18. וַיֹּאמֶר הָמָן לַמֶּלֶךְ אֲחַשְׁוֵרוֹשׁ... (ג:ח)ו Haman said to King Achashverosh... (3:8) Page

  19. אִם עַל הַמֶּלֶךְ טוֹב יִכָּתֵב לְאַבְּדָם... (ג:ט)ו ...if it is okay with the king, it should be written to destroy them... (3:9) Page

  20. וַיָּסַר הַמֶּלֶךְ אֶת טַבַּעְתּוֹ מֵעַל יָדוֹ וַיִּתְּנָהּ לְהָמָן בֶּן הַמְּדָתָא הָאֲגָגִי צֹרֵר הַיְּהוּדִים. (ג:י)ו The king removed his signet ring from his hand, and gave it to Haman, son of Hamdasa the Agagite, the Jew-hater. (3:10) Page

  21. וַיִּקָּרְאוּ סֹפְרֵי הַמֶּלֶךְ... וַיִּכָּתֵב כְּכָל אֲשֶׁר צִוָּה הָמָן... (ג:יב)ו The king's scribes were summoned... and it was written as Haman dictated... (3:12) Page

  22. בְּשֵׁם הַמֶּלֶךְ אֲחַשְׁוֵרֹשׁ נִכְתָּב וְנֶחְתָּם בְּטַבַּעַת הַמֶּלֶךְ. (ג:יב)ו ...it was written in the name of King Achashverosh, and signed with the king's seal. (3:12) Page

  23. וּמָרְדֳּכַי יָדַע אֶת כָּל אֲשֶׁר נַעֲשָׂה וַיִּקְרַע מָרְדֳּכַי אֶת בְּגָדָיו... וַיֵּצֵא בְּתוֹךְ הָעִיר וַיִּזְעַק זְעָקָה גְדוֹלָה וּמָרָה. (ד:א)ו Mordechai knew all that had occurred, he tore his clothes... and went out into the street, and cried out in a loud and bitter cry... (4:1) Page

  24. וַתִּשְׁלַח בְּגָדִים לְהַלְבִּישׁ אֶת מָרְדֳּכַי וּלְהָסִיר שַׂקּוֹ מֵעָלָיו וְלֹא קִבֵּל. (ד:ד)ו ...and she sent clothing for Mordochai to dress in, instead of his sackcloth, but he refused. (4:4) Page

  25. וְאֶת פַּתְשֶׁגֶן כְּתָב הַדָּת אֲשֶׁר נִתַּן בְּשׁוּשָׁן לְהַשְׁמִידָם נָתַן לוֹ לְהַרְאוֹת אֶת אֶסְתֵּר... (ד:ח)ו ...and he gave him the written decree that was distributed in Shushan, to show Esther... (4:8) Page

  26. וַתֹּאמֶר אֶסְתֵּר לַהֲתָךְ וַתְּצַוֵּהוּ אֶל מָרְדֳּכָי. (ד:י)ו Esther spoke to Hasach, and commanded him with regard to Mordechai... (4:10) Page

  27. וַיֹּאמֶר מָרְדֳּכַי לְהָשִׁיב אֶל אֶסְתֵּר אַל תְּדַמִּי בְנַפְשֵׁךְ לְהִמָּלֵט בֵּית הַמֶּלֶךְ מִכָּל הַיְּהוּדִים. (ד:יג)ו Mordechai sent back a response to Esther not to imagine that she could escape the decree by hiding away from all the Jews, in the palace. (4:13) Page

  28. וּבְכֵן אָבוֹא אֶל הַמֶּלֶךְ אֲשֶׁר לֹא כַדָּת וְכַאֲשֶׁר אָבַדְתִּי אָבָדְתִּי. (ד:טז)ו ...and then I'll go illegally to the king, and if I die, so be it! (4:16) Page

  29. וַיְהִי כִרְאוֹת הַמֶּלֶךְ אֶת אֶסְתֵּר הַמַּלְכָּה... וַיּוֹשֶׁט הַמֶּלֶךְ... אֶת שַׁרְבִיט הַזָּהָב אֲשֶׁר בְּיָדוֹ... (ה:ב)ו It was when the king saw Queen Esther... he stretched out... his golden sceptre that he was holding... (5:2) Page

  30. וַיֹּאמֶר לָהּ הַמֶּלֶךְ מַה לָּךְ אֶסְתֵּר הַמַּלְכָּה וּמַה בַּקָּשָׁתֵךְ... (ה:ג)ו The king asked her, “What is it Esther? What do you want?” (5:3) Page

  31. וַתֹּאמֶר אֶסְתֵּר... יָבוֹא הַמֶּלֶךְ וְהָמָן הַיּוֹם אֶל הַמִּשְׁתֶּה אֲשֶׁר עָשִׂיתִי לוֹ. (ה:ד)ו Esther responded... “The king and Haman should come today to the party that I made for him...” (5:4) Page

  32. וַיֹּאמֶר הַמֶּלֶךְ לְאֶסְתֵּר בְּמִשְׁתֵּה הַיַּיִן מַה שְּׁאֵלָתֵךְ וְיִנָּתֵן לָךְ וּמַה בַּקָּשָׁתֵךְ... (ה:ו)ו The king asked Esther at the party, “What is it that you want? It will be given to you. What is it that you are asking for?”… (5:6) Page

  33. וְכִרְאוֹת הָמָן אֶת מָרְדֳּכַי... וְלֹא קָם וְלֹא זָע מִמֶּנּוּ וַיִּמָּלֵא הָמָן עַל מָרְדֳּכַי חֵמָה. (ה:ט)ו When Haman saw Mordechai... and he did not get up or even move from in front of him. Haman became enraged with Mordechai. (5:9) Page

  34. וְכָל זֶה אֵינֶנּוּ שֹׁוֶה לִי... (ה:יג)ו ...none of this is worth anything to me... (5:13) Page

  35. וַיִּיטַב הַדָּבָר לִפְנֵי הָמָן וַיַּעַשׂ הָעֵץ. (ה:יד)ו ...this idea found favour to Haman, and he made the gallows. (5:14) Page

  36. בַּלַּיְלָה הַהוּא נָדְדָה שְׁנַת הַמֶּלֶךְ... סֵפֶר הַזִּכְרֹנוֹת דִּבְרֵי הַיָּמִים וַיִּהְיוּ נִקְרָאִים לִפְנֵי הַמֶּלֶךְ. (ו:א)ו That night, the king's sleep was disturbed... his Book of Chronicles, that it be read in front of him. (6:1) Page

  37. וַיֹּאמֶר הַמֶּלֶךְ מִי בֶחָצֵר וְהָמָן בָּא לַחֲצַר בֵּית הַמֶּלֶךְ הַחִיצוֹנָה... (ו:ד)ו The king asked “Who is in the courtyard?” Haman had come to the king's outer courtyard... (6:4) Page

  38. וַיֹּאמֶר הָמָן בְּלִבּוֹ לְמִי יַחְפֹּץ הַמֶּלֶךְ לַעֲשׂוֹת יְקָר יוֹתֵר מִמֶּנִּי... (ו:ו)ו ...Haman thought to himself, who could the king want to honour more than me?! (6:6) Page

  39. וַיֹּאמֶר הַמֶּלֶךְ לְהָמָן... וַעֲשֵׂה כֵן לְמָרְדֳּכַי הַיְּהוּדִי... אַל תַּפֵּל דָּבָר מִכֹּל אֲשֶׁר דִּבַּרְתָּ. (ו:י)ו The king said to Haman... and do so to Mordechai the Jew... don't leave out anything that you said. (6:10) Page

  40. וְסָרִיסֵי הַמֶּלֶךְ הִגִּיעוּ וַיַּבְהִלוּ לְהָבִיא אֶת הָמָן אֶל הַמִּשְׁתֶּה אֲשֶׁר עָשְׂתָה אֶסְתֵּר. (ו:יד)ו The king's officers came and rushed Haman to the party that Esther had made. (6:14) Page

  41. וַיֹּאמֶר הַמֶּלֶךְ... גַּם בַּיּוֹם הַשֵּׁנִי... מַה שְּׁאֵלָתֵךְ אֶסְתֵּר הַמַּלְכָּה וְתִנָּתֵן לָךְ וּמַה בַּקָּשָׁתֵךְ... (ז:ב)ו The king asked... on the second day too... “What is your wish, Queen Esther, so that it be fulfilled, and what is it that you wanted?” (7:2) Page

  42. וַתַּעַן אֶסְתֵּר הַמַּלְכָּה וַתֹּאמַר... תִּנָּתֶן לִי נַפְשִׁי בִּשְׁאֵלָתִי וְעַמִּי בְּבַקָּשָׁתִי. (ז:ג)ו Queen Esther replied and said... “My survival is my request, and the survival of my people is what I am asking for!” (7:3) Page

  43. וְהַמֶּלֶךְ קָם בַּחֲמָתוֹ מִמִּשְׁתֵּה הַיַּיִן אֶל גִּנַּת הַבִּיתָן... (ז:ז)ו ...the king got up from the party, infuriated, to air out in the inner-garden... (7:7) Page

  44. וְהַמֶּלֶךְ שָׁב מִגִּנַּת הַבִּיתָן... וְהָמָן נֹפֵל עַל הַמִּטָּה אֲשֶׁר אֶסְתֵּר עָלֶיהָ... (ז:ח)ו ...the king returned from the inner-garden... and Haman fell onto the bed that Esther was on... (7:8) Page

  45. וַיִּתְלוּ אֶת הָמָן עַל הָעֵץ אֲשֶׁר הֵכִין לְמָרְדֳּכָי... (ז:י)ו ...they hung Haman on the gallows that he'd prepared for Mordechai... (7:10) Page

  46. וַיָּסַר הַמֶּלֶךְ אֶת טַבַּעְתּוֹ אֲשֶׁר הֶעֱבִיר מֵהָמָן וַיִּתְּנָהּ לְמָרְדֳּכָי... (ח:ב)ו The king removed his signet ring, which he'd taken back from Haman, and gave it to Mordechai... (8:2) Page

  47. וַתּוֹסֶף אֶסְתֵּר וַתְּדַבֵּר לִפְנֵי הַמֶּלֶךְ וַתִּפֹּל לִפְנֵי רַגְלָיו וַתֵּבְךְּ וַתִּתְחַנֶּן לוֹ... (ח:ג)ו Esther once again spoke to the king. She fell to his feet, crying and begging him... (8:3) Page

  48. וְאַתֶּם כִּתְבוּ עַל הַיְּהוּדִים כַּטּוֹב בְּעֵינֵיכֶם, בְּשֵׁם הַמֶּלֶךְ, וְחִתְמוּ, בְּטַבַּעַת הַמֶּלֶךְ... (ח:ח)ו You should write for the Jews as you wish, in the name of the king, and sign it with the king's seal... (8:8) Page

  49. וַיִּקָּרְאוּ סֹפְרֵי הַמֶּלֶךְ בָּעֵת הַהִיא... וַיִּכָּתֵב כְּכָל אֲשֶׁר צִוָּה מָרְדֳּכַי (ח:ט)ו The king's scribes were duly summoned... and they wrote as Mordechai dictated... (8:9) Page

  50. וַיִּכְתֹּב בְּשֵׁם הַמֶּלֶךְ... וַיַּחְתֹּם בְּטַבַּעַת הַמֶּלֶךְ וַיִּשְׁלַח... בְּיַד הָרָצִים... (ח:י)ו They wrote in the name of the king... and signed with his signet ring, and they were sent... by the couriers... (8:10) Page

More Related