1 / 24

Tríada octubre de 2007 especial de poesía erótica

Tríada octubre de 2007 especial de poesía erótica. Araujo/Celan/Corbalán/di Giorgio/ Drummond de Andrade/García Hernando/Guipponi/ Lihn/Li Po/Luy/Malusardi/MeleckVivanco/Perlongher/ Rimbaud/Ruvira/Silvestri/Torres Molina/ Tracey/Tsvietáieva/Vigna.

dalit
Download Presentation

Tríada octubre de 2007 especial de poesía erótica

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Tríadaoctubre de 2007especial de poesía erótica Araujo/Celan/Corbalán/di Giorgio/Drummond de Andrade/García Hernando/Guipponi/Lihn/Li Po/Luy/Malusardi/MeleckVivanco/Perlongher/Rimbaud/Ruvira/Silvestri/Torres Molina/Tracey/Tsvietáieva/Vigna Dios terrestre, plural como el verano,trampa por donde llegan el espacio y el tiempo,catedral de secretos sorprendidos,tú, solo y todo, sexo.Manuel del Cabral

  2. Vicente Luy Puntual como un proyectil de sorgo de alepo previene a las cacatúas. Es tarde de domingo y el picnic termina en mateada. Los cardos soportan más el viento que al frío y la parte que va de tus manos a tu falda se sube las medias, me muestra las piernas.Voy a amarte siempre, siempre.

  3.  Bajo la manta de felpa evoco el sueño de ayer. ¿Qué, de quién fue la victoria? ¿Quién se dejó vencer? Otra vez el recuerdo, otra vez el dolor. Lo que no tuvo nombre, ¿puede llamarse amor? ¿Quién fue cazador? ¿Quién presa? ¡Todo endiablado, al revés! ¿Qué oyó el gato siberiano ronroneando a placer? En aquel duelo obstinado, ¿qué mano daba el saque? De los dos corazones, ¿cuál volaba a galope? Con todo, ni sé qué fue, qué quiero, o por qué me quejo. Sigo sin saber: ¿vencí o me vencieron?Traducción:Lola Díaz / Versión de Severo Sarduy Marina TsvietáievaAmiga/2

  4. Carlos María RuviraFellatio mi leche está en su boca y su lengua festeja el triunfo su garganta tiene sed de eternidad pero no existe algo que no corra sin embargo dudo que la verdad y sus terrores puedan hacerme temblar así una noche cualquiera es cierto que hundo su cabeza entre mis piernas tanto que mis dedos acarician su pelo, lo deshilan como su hambre ha deshilado gota a gota mi futuro la sangre se repliega me arrastra a placeres menos dulces escucho los tambores de la fiesta del corazón y mis manos empujan aún más la boca de ella que sabe, toma donde ya no hay

  5. Carlos Drummond de AndradeDestrucción Los amantes se aman cruelmente y amándose tanto no se ven, Uno se besa en el otro, reflejado. Dos amantes ¿qué son? Dos enemigos. Amantes son chicos perdidos por el regalo de amar: y no perciben cuánto se pulverizan al enlazarse, y cómo lo que era mundo se vuelve nada. Nada, nadie. Amor, puro fantasma que tenue los pasea, como una serpiente se imprime en el recuerdo de su rumbo. Y ellos quedan mordidos para siempre. Dejaron de existir, pero lo existido continúa doliendo eternamente. Traducción: Omar Daniel Tricarico

  6. Paul Celan Espasmos, te quiero, salmos, muy dentro de tu estrecho valle las paredes del sentir se regocijan, pintada de semillas, Eterna, eres deseterna, eternizada, ineterna, tú, eh, hacia dentro de ti, hacia dentro de ti canto la grieta del mástil de los huesos, Rojorrojo, arpegiado muy detrás del vello del pubis, en las cavernas, fuera, alrededor el infinito canon-de-ningún-sitio, me tiras la corona nueve veces entrelazada de colmillos goteantes. Traducción: Elsa María Fernández- Palacios / Jaime Siles

  7. María Meleck VivancoBalanza de ceremonias Todo ha quedado por decir Hablan las libertarias partículas del sol desde la estrella oculta en una ostra Exploran lamemoria de la sal Su cuerpo ardido vigila en el jardín de losmuertosY así los oros poseídos en sueños, mancillan el fantasma de la lluviaY ya estamos amandoNada como este pan Esta melancolía Estas glicinas que incineranlos ángeles Esta balanza de ceremonias periféricasEste hastío de la piel que desdobla las sábanas del mundoEsta insegura carcajada que pervierte al amor Estas plegariasque desvanecen los colores del prisma Es el Dios que irrumpe en las pasiones frágiles Y entrega sus monedas una a una

  8. Macky Corbalán Muerdo el aire en el que estuvo tu boca, el vacío me devuelve el aliento zumbón de los muebles que miran, piadosos el abrazo asfixiante del rechazo, esta otra piel que arde sin sol que la toque.

  9. Javier GuipponiCobijo Es un suave cobijo de la carne húmeda,la lengua de un tiempo que pasa inadvertido,la que los vecinos de abajo ignoran.La que suavemente degusta la aureolade mi sexo animado.La que censa mi carne circuncisa.Dama de mis doce infiernosdame el tibio cobijo una vez más.Sólo en tu boca puedo acabar.Y acabaré mi vida,acabaré,entre tus brazos, en tu pechocon mi armaen tu almohada.

  10. Arthur RimbaudSueño para el invierno En Invierno, iremos en un pequeño vagón rosacon almohadones azules.Estaremos bien. Un nido de besos locos reposa en cada rincón blando. Tú cerrarás los ojos, para no ver, por el cristal,gesticular a las sombras de la noche, esas monstruosidades hurañas, populacho de demonios negros y lobos negros. Luego sentirás tu mejilla arañada... Un pequeño beso, como una araña enloquecida, te correrá por el cuello... Y tú me dirás: “¡Busca!” inclinando la cabeza,_y nos dedicaremos a buscar a esa bestia que viaja demasiado... Traducción: Alberto Manzano

  11. Marosa di GiorgioHumo/5 Deja tu comarca entre las fieras y los lirios. Y ven a mí esta noche oh, mi amado, monstruo de almíbar, novio de tulipán, asesino de hojas dulces. Así, aquella noche lo clamaba yo, de portal en portal, junto a la pared pálida como un hueso, todo llena de un miedo irisado y de un oscuro amor. Ya era la edad en que las abuelas habían retrocedido a moradas de subtierra y sólo sus almas perduraban encadenadas a las lámparas estremeciendo mariposas verdes y amarillas a la hora de los fuegos y los rezos. ¡Oh, mi amor!- lo clamaba yo, de puerta en puerta, de muro en muro- perdí mis trenzas, estoy desnuda, se cayó el sándalo de los medallones, la luna paró sobre las chimeneas su trineo de coral. Y no vienes, hombre, rosa, crimen, corazón. Voy a quebrar las almendras, a comer alabastro amargo. Voy a matar los panales. Me has hecho imaginar inútilmente tus médulas de sándalo, tu corazón de fuego. Ahora, reirán de mí las muertas que se acuerdan de tu amor. Así mentía yo, abrazada a su melena de oro, a su terrible miel. Él hablaba una lengua casi inteligible; pero, un rocío voraz, una lepra de flores, le terminaba el rostro. Y dentro estaban el azúcar y las cruces y los espejos con olor a jacintos. Nos acercamos a la mesa. Las abuelas renacieron en las lámparas. Le dije que iba a guardarlo, que iba a besarlo, que iba a guardar su corazón entre las piñas y los licores y las medallas. Otra vez jardín y sombras y columnas rotas y los cisnes serios como hombres. Empecé a matarlo. Porque no digas mi amor a nadie –a entreabrirle los pétalos del pecho, a sacarle el corazón. Él se apoyó en mi brazo, le latía con locura el almíbar de los dedos. Empezó a morir. Cerca del bosque empezó a morir. Rompí a llorar. Voy a matar los panales; voy a quebrar las almendras, a comer alabastro amargo. Su muerte siguió a lo largo del bosque. Quise recogerla en mi saya, reunirla en mis brazos, abrazarla. Voy a tener hijos de almíbar y de pétalos y no podrán besarte, oh, mi novio de miel, mi tulipán. Lloraba desesperadamente. Quería juntar los pétalos, reconstruir la miel, sacarlo de la muerte, ganarlo para siempre, que no tuviera fin este poema.

  12. María Malusardi él dice no son agujeros son precipicios los que desprecian a la muerte no se encaman él transita mi pubis escenifica el grabado de otto dix la guerra fundió la historia juntos decimos el presente es borde lo demás precipicio

  13. Néstor PerlongherCorto pero ligero (Y no habría de ser: esa chupada, ese lambeteo: cebado el mate junto al fogón de los arrieros, que arden de... ese descanso de la tropa alzada, en grupas: no habría de bajarme el chiripá, descendiendo a este encuentro. Ahora susurra el viento en la ventana que da al aljibe: hurras blande no desacordonarme la manea donde tremolo temblorosa?) Una historia de sables, de pistolas De trincheras con flores de sapo y de zarza parrilla Como hecha a dedo, a pecho Echada en el camino de Tarija Por un gendarme ríspido, montés Trasiego, belicosa? Belfo y flande Congoja Si tuviera que ver este lenguaje con el terror de esos paisanos que al ver al General piensan en Hoffman Si su respiración no moviera las borlas de la cama de Rosas, de Esmeralda Y él no se lo encontrase, al regreso de un vado, en la catrera: en el encame jabonoso, como un lagarto entre los lienzos aparece con labios de obsidiana y perfume de ajenjo: huele a chipre (Si no me hubieras dicho qué paso en esa noche de Cañuelas, la última - un bolero: si bien - aún te querría?) Un general moviendo espadas en la sombra Cacha y espuela, blonda y nácar Coro de férulas: Un general que agita los pendorchos y se entrega al de enfrente, saltando los tapiales es más mujer que hombre, es más mujer para ser hombre hombre de más para mujer: un general, un artesano de la muerte Chupa, lame esta hinchazón del español

  14. Osvaldo Vigna Hundirse en la carne Como un corcel que palpa su propio desarrollo Hundirse como una avispa en la miel Quemarse para encender Abrir un surco Gotear gorriones Y desfallecer Al fin Entre jadeos de un mar de fondo Incrustado en el espejo jugoso del transcurrir Acertando la sortijaPero por detrás Por donde el nombre mismo del sexo se pierde Entre calesitas aceleradas y calesiteros despreocupados … al final la chica arma su conjunto sobre la cama y el muchacho perdido entre las partes blandas desestaciona su mejor clima y la empapa.

  15. Li PoDelante del vino Vino de uva...Copa de oro...Una doncella de Wu de quince añosllega sobre un airoso caballo.Sus cejas están pintadas de negro,y sus zapatos son de satén rojo.Habla con una pronunciación extraña,pero canta con una voz que acaricia.En el espléndido festín,se embriaga en los brazos de mi amigo.Y, bajo el toldo color rosa,éste no sabe qué hacer. Traducción: Chen Guojian

  16. Leonor García Hernando caricia de tu mano breveel placer, el desdén, el vínculo perverso que retiene a los desdichados en la pecera del abrazobreveel clima de la fiesta se pierde como aguas de riego entre lasfranjas del balcón.La fiesta se apagabaera el vientre de un insecto luminoso que se sostuvo un instante en el aire que encierran las manos de un niñobreve Tangos del orfelinato.

  17. Mario Torres Molina estas formas de decir que nos conocemoses lo que más da conmigoy no sé por qué a pesar de todome quedo, en mi lado del amorvacío a medias de vertey es tu cuerpo madejaque calla y desenvuelvecuando entera abres las puertasy no sé bien, si nos quedamos con alguien o si alguien quedasi es el persistir de teorías inexactasque desconfío de tu sombra y de la míaque estos tonos son menores intencionesque aún no saltan

  18. Leonor SilvestriMaggie Antes de encontrarte quiero ver si encuentro algo que me estremezca Como avena, dulce Como miel, tibio Como cuchillo, suave Es tan difícil domarte arrastrarte dominarte Es tan difícil adorarte adornarte quererte, mía Es tan difícil erguirte un templo fundarte en culto, preciosa. Tus zapatos ocultan un tesoro en su suela por eso los lamo antes de que me patees me pises me camines.

  19. Finito todo y también estos brazosque se me tienden en la semipenumbray un hilo -el de la voz- soplo que apenas brotapero incisivamente de una fuente: la dudaEl bello aparecer de este lucero¿El del amanecer? ¿El de la tarde?¿Abre el día o lo cierra?Bajo la ducha una estrella se apagaque, absurdamente, la comparte contigoLas estrellas que viste nacer, a mediodíaestaban muertas desde hace cien añossólo hiciste el amor con una luzolfateaste «la ausente de todos los ramos».Resuena un timbre en el Hotel Lucerotraga y escupe esta boca de sombrapara el caso es lo mismo: aparicionesy desapariciones instantáneas.No sé en qué sentido hemos hablado de todo¿Era la duda el tema que nos hizo vestirnosjusto en la hora convenidasalir de allí en distintas direccionesy la que me detuvopara ver, y fue inútil, si volvías la cara? Enrique LihnHotel Lucero

  20. Martín Araujo blanca lunatodos dicen: horma de quesofarol de la nochedama lejanaastro caído de los pechos de una lobaalma de los iluminadosluz de esclavos, locos, amantesmaná de los soloslecheluna míaahora contra las sábanasúnica a través de la ventanatú, nocheluna de semen

  21. Mónica TraceyUn amor El contestador en cero el teléfono mudo el cuerpo muerto puesto a no desear la metáfora se detiene: uno a uno tus besos tu lengua bebiendo de mi cuerpo tu sexo: esas dulces noches en que estuvimos cosidos a la misma estrella.

  22. Martín Araujo: Buenos Aires, 1978www.martinaraujo.blogspot.com /martinaraujo2001@yahoo.com.ar. Paul Celan: Rumania, 1920 - París, 1970 www.poeticas.com.ar/directorio/Poetas_miembros/Paul_Celan.html Macky Corbalán: Neuquén, 1963 http://ar.geocities.com/triadapoesia/indexmacky.htm/ mackycorbalan@gmail.com / Marosa di Giorgio: Uruguay, 1932 - 2004 www.epdlp.com/escritor.php?id=3227 Carlos Drummond de Andrade: Brasil, 1902 -1987 www.revista.agulha.nom.br/drumm.htmlLeonor García Hernando: Tucumán, 1955 - Buenos Aires, 2001 http://www.elortiba.org/leonor.htmlJavier Guipponi: Santa Fe, 1978www.poetasalvolante.blogspot.com / poetasalvolante@hotmail.comEnrique Lihn: Chile, 1929 -1988 www.memoriachilena.cl/mchilena01/temas/index.asp?id_ut=enriquelihn(1929-1998)Li Po: China, 701- 762 www.geocities.com/rhaph/lipo.htmlVicente Luy: Córdoba, 1961 http://tortiluchasencancun.blogspot.com/2006/05/vicente-luy-ataca-de-nuevo.html Los autores

  23. María Malusardi: Buenos Aires, 1966www.revistateina.com/teina/web/teina9/lit5imp.htm /mariamalu66@yahoo.com.ar María Meleck Vivanco: Córdoba, 1921www.revista.agulha.nom.br/ag29vivanco.htm /plazaprohibida@yahoo.com.ar Néstor Perlongher: Buenos Aires, 1949 - Brasil, 1992 www.literatura.org/Perlongher/Perlongher.htmlArthur Rimbaud: Francia, 1854 - 1891www.epdlp.com/escritor.php?id=2211Carlos María Ruvira: Buenos Aires, 1954 - “Contratiempos”, ediciones Filofalsía, 1989 Leonor Silvestri: Buenos Aires, 1976 www.todonuevobajoelsol.blogspot.com /leonorsilvestri@yahoo.com Mario Torres Molina: Perú, 1979 www.naranjadas.blogspot.com/mariotorres79@yahoo.com.ar Mónica Tracey: Buenos Aires, 1953http://ar.geocities.com/triadapoesia/indextracey.htm / mtracey@perfil.com.ar Marina Tsvietaiéva: Rusia, 1892 -1941www.epdlp.com/escritor.php?id=2372 Osvaldo Vigna: Buenos Aires, 1959www.pagina12.com.ar/diario/suplementos/no/12-2463-2006-10-13.html /osvaldovigna@hotmail.com

  24. Tríada triadapoesia@yahoo.com.ar Edita: Viviana Abnur /Diseña: Juliana RososzkaHaedo, octubre de 2007

More Related