120 likes | 364 Views
siarad dwy iaith dysgu dwy iaith defnyddio dwy iaith. Dwy + Iaith = Dwyieithrwydd. Cymraeg Saesneg Ffrangeg Almaeneg Sbaeneg Eidaleg Rwseg Gwyddeleg Norwyeg Llydaweg .
E N D
siarad dwy iaith • dysgu dwy iaith • defnyddio dwy iaith Dwy + Iaith = Dwyieithrwydd Cymraeg Saesneg Ffrangeg Almaeneg Sbaeneg Eidaleg Rwseg Gwyddeleg Norwyeg Llydaweg DWYIEITHRWYDD Dylech chi / Dylen nhw ___ - You should / They should ____ Hoffwn i awgrymu ____ = I’d like to suggest ____ Baswn i’n awgrymu __ = I would suggest ____ Gallech chi / Gallen nhw ____= You could / They could ___ Mae ____ yn syniad da / hawdd / ymarferol / defnyddiol _____ is a good / easy / parctical / useful idea. Un syniad da fydd ___ = Ond good idea will be _______ Rydyn ni’n byw yng Nghymru = We live in Wales Mae dwy iaith gyda ni = We have 2 languages Mae hawliau gyda’r 2 iaith = The 2 languages have rights Mae dewis gyda ni = We have a choice Dylen ni barchu ein hiaith = We should respect our language Mae’n sgil i’r dyfodol = It’s a skill for the future Mae’n edrych yn dda ar y CV = It looks good on the CV
staff / bos rheolwr = manager lle = place lleoliad = location stafell = room toiledau = toilets siop / caffi parcio = parking cyfleusterau = amenities bwyd = food bwydlen = menu dewis = choice awyrgylch = atmosphere taith = journey gwasanaeth = service pris = price cost / costau siomedig = disappointing ofnadwy = awful drud = expensive diflas = boring oer = cold anghwrtais = rude cas = nasty brwnt = dirty afiach = unhealthy seimllyd = greasy gwael / drwg = bad oriog = moody gwarthus = a disgrace ar agor = open ar gau = shut ar gael = available CWYNO Dw i’n / Rwyn ysgrifennu i gwyno am ____ Hoffwn i gwyno am ________ Ysgrifennaf i gwyno am ______ Roedd ___ = There was ___ Doedd dim __ = There was no __ Roedd y ___ yn ____ = The ___ was ____ Doedd y ___ ddim yn ___ = The ____ was not __ yn gyntaf firstly yn ail secondly wedyn then hefyd also yn olaf lastly • Hoffwn i gael _____ = I’d like to have ____ • arian nôl = money back / a refund • ymddiheuriad = an apology • ____ am ddim = a free ______ “y” + enw benywaidd (feminine noun) = TREIGLAD “yn” + ansoddair (adjective) = TREIGLAD Cysylltwch â ___ / ffoniwch ___ / e-bostiwch ____ fi / ni / y staff / y swyddfa
DYMA FI HOBIAU Fy hobiau ydy ___ a____ Yn fy amser hamdden dw i’n ___ Dw i’n hoffi _____ Dw i’n mwynhau _____ Es i _____ CYSYLLTU Fy rhif ffôn ydy _____ Fy rhif ffôn symudol ydy _______ Mae e-bost gyda fi - ____________ Does dim ____ gyda fi. F’enw i ydy ____ / ___ ydw i. Dw i’n ___ oed Mae fy mhenblwydd ym mis ___ Dw i’n byw yn ______ Person ___ ydw i Yn ôl y teulu dw i’n ___ Yn ôl fy ffrindiau dw i’n ___ Yn fy marn i dw i’n ___ Gallaf fod yn _____ Mae ____ gyda fi. YSGOL Dw i’n mynd i Ysgol _____ Es i ysgol gynradd _______ Dw i’n astudio _______ Fy hoff bynciau ydy ___ a _____ Dw i’n mwynhau _____ Dw i’n gallu _______ Fel arfer Usually Hefyd Also Yn aml Often Beth bynnag However Weithiau Sometimes Bob amser All the time Ta beth Anyway Yn gyntaf Firstly Yn olaf Lastly PROFIAD O WEITHIO Es i ar brofiad gwaith ym mis ___ Es i gyda’r ysgol Es i i ______. Roedd yn _____ Mwynheuais i _____ Doeddwn i ddim yn hoffi ______ Roedd y staff yn _____ Y peth gorau oedd _______ Yn fy marn i mae profiad gwaith yn ___ Mae gwaith rhan amser gyda fi mewn ___ Dw i’n gweithio bob dydd _____ Yn fy marn i mae’r gwaith yn ____ Dw i’n hoffi ______
Parti Disco / Disgo Dawns Carnifal Gweithdy = workshop Ffilm / Drama Perfformiad performance Cinio staff = staff dinner Lle = place Cwrs = course Stafellsengl / ddwbwl / i’rteulu = single / double / family room Tocyn = ticket Tocynnau = tickets Cystadleuaeth competition ym mis _____ in the month of ____ ar ___ = on ____ mis nesaf = next month mewn mis = in a month wythnos nesaf next week mewn wythnos in a week ar y penwythnos at the weekend yn yr haf in the summer yn y gaeaf in the winter yn ystod y gwyliau during the holidays dros y Nadolig over Christmas hanner tymor = half term cyn bo hir = soon BWCIO Dw i’n / Rwyn ysgrifennu i fwcio ___ Rydw i eisiau bwcio _____ Hoffwn i fwcio ________ Ysgrifennaf i fwcio______ Bydd ___ = There will be ___ Fydd dim __ = There won’t be __ Y ______ fydd _____ = The ___ will be _____ Byddwn ni eisiau ___ = We will need / want ___ Hoffwn i gael __ = I’d like to have ____ yn gyntaf firstly yn ail secondly wedyn then hefyd also yn olaf lastly Beth ydy’r pris? / Faint ydy’r pris? Ydy’r staff yn siarad Cymraeg? Oes ____? (bar / siop / caffi / lifft / ramp/ map) Oes parcio? / Ble mae’r maes parcio? Oes gwefan gyda chi? am = at yn = in ar = on cyn = before erbyn = by Cysylltwch â ___ / ffoniwch ___ / e-bostiwch ____ fi / ni / y staff / y swyddfa oedolion = adults plant =- children anabl = disabled athrawon = teachers staff = staff gweithwyr = workers
SILLAFU (Spelling) Rhifaue.e. un, dau, tri, pump, chwech, saith, naw Dyddiaue.e. dyddLlun, dyddMercher, dyddSul Nose.e. nosLun, nosFawrth, nosFercher, nosWener Misoedde.e. Ionawr, Chwefror, Ebrill, Mai, Hydref Cloce.e. o’rgloch, hannerawr, chwarterwedi “wy” e.e. hwylswyddfabyw theatr, sinema, garej, bos, banc, siop, copi, ffacs, papur, ffeil, caffi, lifft, rygbi, golff, criced, bws, tacsi, tasg, ffotocopio, snwcer, gêm, sgôr … PRAWF-DDARLLEN • ATALNODI (Punctuation) • Prif-lythyrene.e. Mr Jones, ynAbertawe, ymmisMai, dysguCymraeg … • To bache.e. grêt, tîm, rhifffôn, grŵp … • Collnode.e. mae’nhwyl, myndi’rsinema, y bosa’r staff … • Marc cwestiwne.e. Blemae’r staff?Oes map argael?Pwyydy’rbos? • Atalnode.e. Huw,Mair a Gareth / Cymraeg,Ffrangeg a Saesneg … GwallauCyffredin (Common Mistakes) Os ydy problem FfoniwchJacam 892773 Os oes problem FfoniwchJacar 892773 Byddwchchi ddimMaee ddimYnfimarni Fyddwch chi ddimDydy e ddimYnfymarni dau bunt (£2) tri punt (£3) dauawr dwy bunt tair punt dwyawr • TREIGLADAU (Mutations) • “yn” + disgrifioe.e. ynfendigedig, ynwych • “am” e.e. am ddego’rgloch, am fwy o waith • “i” e.e. myndiweithio, chwarteribedwar Berf (verb) /Enw (noun)
y staff Mr Davies dyddLlun nosWener yn y caffi yn yr ysgol Pwy? (Who?) Pryd? (When?) Ble? (Where?) misAwst yn y papur achosmae’nsyniadda Pam? (Why?) ATEB CWESTIYNAU Sawl? (How many?) achosmae’nhwyl Beth? (What?) Faint o’rgloch? (What time?) saith (7) naw deg tri (93) deg (10) y bwyd deg o’rgloch y parcio hannerawrwedi un
Newid person y ferf Carwyn ydw i. Dw i’n hoffi rygbi a syrffio. Dw i ddim yn hoffi siopa bwyd. Dw i’n gallu nofio. Mae tystysgrif nofio gyda fi. Es i i’r garej ar brofiad gwaith. Mwynheuais i. Carwyn ydy e. Mae e’n hoffi rygbi a syrffio. Dydy e ddim yn hoffi siopa bwyd. Mae e’n gallu nofio. Mae tystysgrif nofio gyda fe. Aeth e i’r garej ar brofiad gwaith. Mwynheuodd e. fI Sera ydw i. Dw i’n hoffi siopa a mynd i’r sinema. Dw i ddim yn hoffi mathemateg. Dw i’n gallu defnyddio cyfrifiadur. Mae tystysgrif T.G. gyda fi. Es i i’r swyddfa ar brofiad gwaith. Ces i hwyl. Sera ydy hi. Mae hi’n hoffi siopa a mynd i’r sinema. Dydy hi ddim yn hoffi mathemateg. Mae hi’n gallu defnyddio cyfrifiadur. Mae tystysgrif T.G. gyda hi. Aeth hi i’r swyddfa ar brofiad gwaith. Cafodd hi hwyl. fI
NEWID AMSER Y FERF Roedd problem ar y bws Fydd dim problem ar y bws tro nesaf (next time) Mae’r bwyd yn ofnadwy Bydd y bwyd yn flasus / Fydd dim bwyd ofnadwy Roedd y bws yn hwyr Bydd y bws ar amser / Fydd y bws ddim yn hwyr Roedd y pris yn ddrud. / Mae’r pris yn ddrud Bydd y pris yn rhesymol. / Fydd y pris ddim yn ddrud.
GWERTHUSO (EVALUATE) GWEITHREDU (IMPLEMENT) T A S G CASGLU / TREFNU (Gather / Organise) CYFATHREBU (COMMUNICATE) PENDERFYNU (DECIDE) adnabod (identify) DYSGU O BROFIAD (LEARN FROM EXPERIENCE) CYNHYRCHU (GENERATE)