1 / 6

Repaso: alófono vs. fonema

Repaso: alófono vs. fonema. La prueba de si un alófono (sonido) también tiene valor fonémico : (CO p. 88) si la sustitución efectúa un cambio de significado sí es fonema . Pareja mínima [ka- ð a]/[ka- p a]/[ka- r a]/[ka m a]/[ka- x a]/[ka- n a] vs. [ka- ð a]/*[ka- d a].

eamon
Download Presentation

Repaso: alófono vs. fonema

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Repaso: alófono vs. fonema • La prueba de si un alófono (sonido) también tiene valor fonémico: (CO p. 88) • si la sustitución efectúa un cambio de significado sí es fonema. • Pareja mínima • [ka-ða]/[ka-pa]/[ka-ra]/[kama]/[ka-xa]/[ka-na] • vs. [ka-ða]/*[ka-da]

  2. Los sistemas fonológicos del español e inglés: un vistazo comparativo(S/E p.20-25) tres categorías de diferencias fonológicas que pueden existir entre dos lenguas

  3. 1. El fono existe en una lengua pero no en la otra (2.1.3.3) • -[ŕ] en español - [ka-ŕo] “carro” • -[ﺪ] en inglés – [ə-ﺪownd] “around”

  4. 2. La distinción fonémica existe en una lengua pero no en la otra (2.1.3) • -[d, ð] en español – -[da] “da”; *[ða] no existe • -[aða] “hada”; *[ada] no existe • -[d, ð] en inglés -[dej] “day” vs. [ðej] “they”

  5. 3. El fono existe en ambas lenguas pero se asocia con una representación ortográficadistinta (2.1.3.3) • -“flap” del inglés [ɾ] - la “vibrante sencilla” [r] del español • -en inglés se representa con “t;tt;d;dd” • -“dating”; “pretty”; “ready”; “bedding” • -en español se representa con “r” • -“cara”; “toro” • -“cada” [kaða] resulta [kara] “cara”

  6. Tres procesos fonológicos principales del español (CO94-100) • Alternancia oclusiva/fricativa (fricativización) • Asimilación nasal • Sonorización de la /s/

More Related