150 likes | 295 Views
PO ÈMES D’AMOUR ET D’AMITIÉ. HO BISOGNO DELLA TUA VOCE. J’AI BESOIN DE TA VOIX. Ho bisogno della tua voce per riempire i tuoi silenzi, ho bisogno dei tuo occhi per guardare la vita, ho bisogno di te per sentire l’emozione del tuo amore. Se sei solo io sarò con te,
E N D
HO BISOGNO DELLA TUA VOCE J’AI BESOIN DE TA VOIX Ho bisogno della tua voce per riempire i tuoi silenzi, ho bisogno dei tuo occhi per guardare la vita, ho bisogno di te per sentire l’emozione del tuo amore. Se sei solo io sarò con te, se vuoi piangere io sarò la tua spalla, se vuoi essere felice, io sarò il tuo sorriso. Ma se qualche volta hai bisogno di un amico, allora ci sarò io. J’ai besoin de ta voix pour remplir mes silences, J’ai besoin de tes yeux pour regarder la vie, J’ai besoin de toi pour éprouver l’émotion de ton amour. Si tu es tout seul, je serai avec toi, Si tu veux pleurer, je serai ton épaule, Si tu veux être heureux je serai ton sourire. Mais si quelquefois tu as besoin d’ un ami, alors je serai là.
Più ti guardo… Plus je te regarde… Più ti guardo, più mi perdo in te Più ti allontani, più mi avvicino a te E pensare che un tempo eri solo per me E adesso siamo lontani chilometri… e mi fai solo male… Tu provaci, provaci sempre Cogli le occasioni al volo Perché poi non tornano più Ti rimane quell’ amaro in bocca di come poteva essere fra voi E non c’è male peggiore del rimpianto di un amore non vissuto. Vuoi o non vuoi sei sempre nei miei pensieri, sono una stupida eppure volevo questo “Amicizia” amicizia che tra noi non c’è e non ci potrà essere perché io e te siamo altro… siamo due anime in una sola… io me ne sono accorta… tu ora lo neghi ma quando te ne accorgerai sarà ormai troppo tardi per noi!. Giada Chiello3H I.T.C. «Sturzo» Plus je teregarde et plus je me perd au fond de toi plus tut’éloignes et plus je m’approche de toi Qui auraitpu le croire: autrefois tu étaittou à moi Et maintenant on estéloignés des Kilomètres….et tu me faisseulement du mal… Maistoi, continue toujours à aimer! Toujours Saisis les occasions au vol Puisqu’ellesensuite ne reviennent plus Il resteseulementdans ta bouche l’amer regret de ce qui auraitpunaître entre vous Et iln’existe pas unedouleur plus profonde d’un amour jamaisvécu Quetuleveuillesou pas tuestoujoursdansmespensées Je suis stupide, toutefois je voulaisça: ton “Amitié” cetteamitié impossible entre nous maintenant et après parcequetoi et moi nous sommesautre chose….nous sommesdeuxâmes fondues dansuneseule… je m’ensuisaperçue…..maintenanttuditquecen’est pas commeça mais lorsque tu t’en apercevras ce sera déjàtroptard pour nous!..
L’ AMICO L’ AMI L’amico è la persona che ti porge la mano quando tutti la ritirano, ti brilla quando sei nel buio, ti da il suo cuore quando glielo chiedi, ti accetta per come sei ti corregge quando sbagli, ti difende quando hai ragione…… l’amico è la risposta alle tue PREGHIERE! D’ArpaFederica(3 H) L’ami c’est celui qui t’offre sa main quand tout le monde la retire, c’est celui qui brille quand tu es dans l’obscurité Il te donne son cœur si tu le lui demande Il t’accepte tel que tu es Il te corrige si tu te trompes Il te défend si tu as raison…….. L’ami c’est la réponse à tes PRIÈRES !
L’amore è esattamente come la guerra: facilissimo che inizi ma difficile a finire L’amicizia è quell’ispirazione spirituale che si ha quando scopriamo che qualcuno crede in noi ed è disposto a fidarsi di noi. L’amour c’est juste comme la guerre: très facile à commencer, mais difficile à l’achever. Fabiana Comparetto3 H I.T.C. Sturzo L’amitié c’est cette forme d’inspiration spirituelle que l’on acquiert lorsqu’on découvre que quelqu’un croit en nous et qu’il est prêt à nous faire confiance.
L’ erreurDans le domaine de l'amour, un geste ou une action ne sont pas convenables seulement lorsque vous agissez mal et lorsque vous obtenez des résultats négatifs. Mais si la raison pour laquelle tu n’aimes pas c’est que les gens te conseillent de ne pas le faire ou si c’est toi-même qui penses qu’il est mal d’aimer, alors tu es vraiment en train de te tromper, parce que, jusqu'à quand tu n'es pas sûr que c'est une erreur, la même action qui ne te paraît pas convenable peut être la seul possible pour obtenir ce que tu veux et pour rester proche de celui ou de celle que vous aimez!Francesco Culotta3H I.T.C. «Sturzo»
Phrasessur l’amitié Phrasessur l’amour Nella vita si può perdere la speranza, la fede, l’orgoglio, la famiglia, la dignità, i soldi… ma una cosa che non potrai mai perdere sono gli amici veri. Se potessi scrivere il tuo nome su tutti i muri, tutto il mondo dovrebbe sapere quanto è grande il mio amore per te! Se je pouvais écrire ton nom sur tous les mus toutes le monde connaîtrait l’immensité de mon amour pour toi ! Dans le vie on peut perdre l’espoir, la foi, l’orgueil, la famille, la dignité, l’argent… mais la seule chose que vous ne pourrez jamais perdre ce sont les amis sincerès ! Luca Cedro 3H I.T.C. «Sturzo»
L’amore . . . L’amore . . . Una parola affannosa, una sensazione che ti stravolge, un sentimento che avvolge la nostra vita, che ci delude . . . che ci attrae. L’amore . . . Un vuoto colmo di dolore, una debolezza, un sentiero fatto di sguardi, una mano lontana . . . forse qualcosa di impossibile. L’amour….. L’amour…. Un mothaletent, Une sensation qui nous trasforme complètement, Un sentiment qui enveloppenotre vie, qui nousdéçoit . . . qui nousattire. L’amour . . . Un vide comblé de douleur, unefaiblesse, un sentier fait de regards, une main éloignée . . . quelchechoseimpossiblepeut - être. Rita Monastero 3 H I.T.C. «Sturzo»
Phrases d’amour et d’amitié -Vorrei essere una goccia del tuo sangue per vedere se nel profondo del tuo cuore c’è scritto il mio nome… Je voudraisêtre une goutte de ton sang pour voir si monprénom est marquédans la profondeur de ton coeur -Vorrei poterti donare i miei occhi, per un solo istante, perché tu possa capire cosa provo quando ti guardo. Je voudraispouvoir te donnermesyeux, mêmepour un seulmoment, afinquetu puissescomprendre ce quej’éprouvequand je te regarde Quando inventarono il proverbio: nessuno è perfetto, non avevano ancora conosciuto te. -Quand on inventa le proverbe: personne n’est parfait, on ne t’avaitpasencoreconnu Come un sogno rimane nei pensieri di chi lo vive tu rimarrai nel mio cuore.. anche perché, senza di te, il mio cuore non avrebbe motivo di battere. Tout comme un rêve reste danslespensées ce celui qui le fait, tu resterasdansmoncoeur.. même parce que, sans toi, moncoeur n’aurait plus aucuneraison de battre -Gli amici sono come le stelle, non li vedi spesso ma sai che esistono! - Les amissontcomme les étoiles: tu ne les vois pas, maistu sais qu’ilsexistent Giuseppe Aiello 3H I.T.C. «Don Luigi Sturzo»
L’amore è un’emozione • non si vede, ma si sente • e ti sfiora dolcemente . • L’amore è un’emozione • che ti rende felice • tra una lacrima e un sorriso. • L’amore è un’emozione • che ti travolge, • sconvolgendo tutto ciò che ti circonda • L’amour c’est une émotion, • on ne le voitpas, mais on le ressent • et il t’effleuredoucement L’amour c’est une émotion qui te rendheureux entre une larme et un sourire L’amour c’est une émotion qui te submerge, En bouleversant tout ce qui t’entoure Sonia Capocchiano3H I.T.C. «Don Luigi sturzo»