130 likes | 241 Views
SLATE : UNE TENTATIVE DE DIALOGUE ENTRE SPÉCIALISTES DE L’ÉVALUATION ET CHERCHEURS EN ACQUISITION. M. Prodeau & C. Carlo ELCA-DILTEC. Questions pour un dialogue Le groupe SLATE Questions soulevées au fur et à mesure des travaux Données d’acquisition pour point de départ
E N D
SLATE : UNE TENTATIVE DE DIALOGUE ENTRE SPÉCIALISTES DE L’ÉVALUATION ET CHERCHEURS EN ACQUISITION M. Prodeau & C. Carlo ELCA-DILTEC
Questions pour un dialogue • Le groupe SLATE • Questions soulevées au fur et à mesure des travaux • Données d’acquisition pour point de départ • Etat actuel des données • Rendre compte des données • Niveaux de compétence en langue • Données issues des évaluations basées sur le CECR • Compétence communicative • Tâches et niveaux du CECR • Quelques pistes issues des travaux de l’équipe ELCA-Diltec
Second Language Acquisition & Testing in Europe : SLATE • Allemagne: Université de Cologne (DE) • France: Universités de Aix, Paris 8 et Paris 6 (FR) • Finlande: Université de Jyväskylä (FI) • Italie: Universités de Vérone et de Sassari (IT) • Pays-Bas: Université d’Amsterdam (NL) • Suède: Universités de Stockholm et de Lund (SE) • Royaume Uni: Université de Lancaster (UK)
Problématique originelle du groupe • Comment opérer la mise en relation des capacités définies (les can do-s) par le cadre européen commun de référence (CECR) et les résultats des recherches sur l’acquisition des L2, les séquences de développement par exemple ? • Autrement dit, comment articuler un contenu linguistique à un contenu communicatif par essence ?
Questions soulevéespar les études • Partir des résultats des recherches en acquisitionet tenter de rapprocher des séquences de développement des niveaux du CECR Ou • Partir des données issues d’évaluations construites à partir du CECR et tenter de déterminer pour chaque niveau du cadre s’il existe des marqueurs linguistiques discriminants ?
Données d’acquisition • État actuel des données • Comment en rendre compte pour qu’elles soient utilisables par les concepteurs de tests ? • Entrée linguistique • Entrée ‘fonctionnelle’ au sens de Wilkins, Dik ou Halliday
NIVEAUX DE COMPETENCE EN LANGUE Basés • sur la maîtrise de formes • ou l’émergence de formes qu’appelle-t-on maîtrise d’une forme ? = décider d’un pourcentage d’occurrences qui doit allier les caractéristiques : • de distribution • de fréquence • d’exactitude d’emploi
3 GRANDES PHASES : • primauté du sémantique et du pragmatique et de quelques principes d’ordre naturel = universaux du langage + séquences préfabriquées • apparition de formes grammaticales dans un second temps • mise en œuvre des marqueurs linguistiques selon une nouvelle conceptualisation propre à la langue cible.
Données issues d’évaluations construites à partir du CECR • Comment définir le concept de compétence communicative ? y a-t-il un lien entre compétence communicative et complexité des moyens employés ? Question 4 B2 Pensez-vous qu'il est indispensable de parler au moins deux langues ? Pourquoi ? Question 5 C1 Faut-il à votre avis interdire la vente de cigarettes aux mineurs ? Question 6 C2 Les moyens de communication ne cessent de se développer : les gens communiquent-ils mieux aujourd'hui ?
TACHES et NIVEAUX du CECRL • La question de la tâche: actionnelle (CECRL) verbale (RAL) • Résolution prototypique d’une tâche verbale complexe • quelles consignes doit-on donner à celui qui va effectuer la tâche ? • peut-on définir pour autant des tâches verbales spécifiques pour un niveau du CECR ?
Quelques pistes issues des travaux de l’équipe ELCA-Diltec Travaux de la RAL: Echelle probable de difficulté des genres discursifs en correspondance avec les échelles proposées dans les évaluations comme le TCF par exemple. Complexité du répertoire pas uniquement d’ordre morphosyntaxique.
En conclusion, • au plan éthique: vigilance vis-à-vis des décideurs comme d’ailleurs le sont les auteurs du CECRL. • au plan scientifique: tenir compte du poids du contexte
Références bibliographiques • Bachman, L & Cohen, A (eds). 1998. Interfaces Between Second Language Acquisition and Language Testing Research. CUP, Cambridge. • Bartning, I. et Schlyter, S. 2004. Itinéraires acquisitionnels et stades de développement en français L2. Journal of French Language Studies 14, pp. 281-297. • Devitt, S. 2004. Le Cadre Européen Commun de Référence pour les Langues et les Recherches sur l’Acquisition des Langues L1+n, dans J.C. Beacco, S. Bouquet & R. Porquier (eds) Niveau B2 pour le français, Paris, Didier, pp. 9-16. • Granfeldt J., Nugues P., et al., 2005, Direckt Profil : un système d’évaluation de textes d’élèves de français langue étrangère fondé sur les itinéraires d’acquisition, Traitement Automatique des Langues Naturelles (TALN), 6-10 juin, Dourdan,Pdf. [http://www.rom.lu.se/durs/Article_DP_final.pdf] • Shohamy, E. 2000. The relationship between language testing and second language acquisition, revisited. System 28. pp. 541-553. • Stutterheim, C. von (1996). « Function and Expression of Temporal Concepts in German, English, and Algerian Arabic Texts », Communication présentée au Colloque international Récit et Temporalité en langue première et en langue étrangère : Structuration du discours et structuration de la langue, 14-15 juin, Université Paris X. • Véronique, D. & al. 2009. L'acquisition de la grammaire du français, langue étrangère, Didier, Paris.