1 / 38

Pensamentu na akshon

Pensamentu na akshon. Made by Steven .C. Penamentu na akshon. MAT 5:28 ma Ami ta bisa boso ku ken ku wak un muhé pa dese'é , ya kaba el a kometé adulterio kuné den su kurason. Hesus a papia aki nan di desea ( Kudisha ).

fia
Download Presentation

Pensamentu na akshon

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Pensamentunaakshon Made by Steven .C

  2. Penamentunaakshon MAT 5:28 ma Ami tabisabosoku ken kuwak un muhé pa dese'é, yakaba el a kometéadulteriokuné den sukurason.

  3. Hesus a papiaakinandidesea (Kudisha) Ta nifika “ anghela” ,” deseaintensamente”, “kudisha”. E ta wordu uza tantu den e sentido bon komo den e sentido malu. Hesus a bisa na e 12 nan ku e tin un gran deseo pa kome e pasku ku nan ( luk 22:15) . Den e sentido positivo ei e ta aparese den Mat 13:17 , luk 17:22 heb 6:11 1pedro 1:12

  4. E sustantivo di e mesun rais “ deseo “ ta aparese den fili 1:23 1tes 2:17 . Un di e ekivalentenan Hebreo di e verbo epothumeo ta JAMAD kual ta “ desea” , “komplase” . Esaki ta e palabra ku ta wordu tradusi komo “ kudisha” den e di diesmandamentu (eksodo 20:17, Deu 5:21 ) y “desea: den isa 53:2 Kristu sin duda a pensa riba e di dies mandamentu ora ku ela adverti kontra mira “ un muhe pa dese’e “ Ta nifika ku e homber ku pone su afektonan I su boluntad den armonia ku e dies mandamentu, di e manera aki e ta protégé su mes di viola e di 7 He’ e eta bon Om mare mi por Hañepamihasi Ectectect

  5. Estadushi no? si mi Hañe e no taskapa Mi taprimi’e no he’eee!

  6. E’H mi hañe mi ta Kauw ‘E!!!

  7. KikotakaiboudiDese’a • Pa onebokurason riba algu , kudisha, desea, placer , un deseo vervientepaalgu • Deseo taworduuzapa e bon sentido of tambe den e mal sentido • Wakna un muhe i dese’e den e kasoakiHesustabatakemenku ora bowak i wak i kuminsa imagina deseo nan sexual jabo a komete adulterio den bokurason, Pues kubowakna un muhe i a dese;e sexual mente jabo a komete adulterio. • Deseo(a ) ( un grangana pa of kudisha ) den e kasoakitamira un otro persona komo un ophetodi sex .

  8. Unda e deseotakuminsa ? MAT 15:19 Pasobra for dikurasontasalipensamentumalu, matamentu, adulterio, fornikashon, ladronisia, testimoniofalsu, kalumnia. Kurasontanifika e partiintelekto , e deseo pahasi ( di kualtakuminsa di paden)

  9. Kurasontareferimasbienna e pensamentu, e afektonan I e boluntad PRO 23:7 pasobra manera e tapensa den su kurason, asina e ta. E tabisabo: "Kome i bebe!" ma su kurason no takubo.” Kristutadestakaku e karaktertawordu determina no solamente pa e aktonanvisibel pero tambe pa e sentimentunankuta pone e aktonansosode . E partiextero meramente tarefleshaekresementu di e sentimentunan. Esunkukometeakshonananmalu si tasiguir di kuniunhendesa i tambe ku e

  10. Kristu kier pa nos kompronde ku tantu e echo komo e aktitud ta pika. Hustisiatayamanos pa miraturhendekubalor, Nosmestersirbiotro I no uzaotro. E lei di Dios no tawordu viola( kibra) solamente pa akshonnanexternoperosinotambeku e aktituddi e kurason I mentekutahibanosnaakshon , Pues e akshon I tambe e intenshon pa hasitur dos tahibanaviolashondi e lei di Dios. Den e dishetemandamentu ( no kometeadulterio) Hesus a hinka e miradakudeseoi e imaginashonpekaminoso . Tin adulteriodikurpa I adulteriodimente

  11. Job a papiadidje : JOB 31:1 "Mi a sera un aliansaku mi wowonan; konanto mi por a wak un birgen? Pedro tambe a papiadidje : 2Pedronan 2:14 kuwowo yen diadulterioikununkatastòpdihasipiká; sedusiendoalmananinkonstante, teniendo un kurasonentrená den golosidat, yunanmaldishoná. Pablo tambe a pa piadidje : Galationan 5:16 Ma mi ta bisa, kanasegun e Spiritu, i boso lo no kumpliku deseo di e karni Huan tambe a papia di dje: 1 Huan 2:16 Pasobraturlokeku tin den mundu, e deseodikarnii e deseodiwowoi e orguyodibida, no ta bin di e Tata, sinodi e mundu.

  12. Beyesaatraktivo

  13. E beyesafemeninata un don di E amoroso Kreador, dikualtaprosededitur e bejesacompletu ( ta e taprodusi e bejesanan (wakkreashon) , E aparishonlimpidi e bunitesaakitakorekto, Ademas, E atrakshonkukadasekso tin pa otro a worduimplanta den hendehomber I muhedordi Dios, I oraku e tawordumanifesta den e limitenanordenadordi Dios, E tahopi bon , perooraku e takorumpi pa sirbiinteresnanimpio I egohista , e tatransforma den un djeforsanandestruktivo I masgrandidimundu

  14. GEN 2:18 E ora ei SEÑOR Dios a bisa: "No ta bon pa e hòmberta so; lo Mi traha un yudadóp'ékutapaskuné.“ GEN 2:21 Asina SEÑOR Dios a hasi e hòmber pega un soño profundo, i el a drumi; e ora ei El a tuma un di su repchinan i a sera e karnina e lugáei.22 I SEÑOR Dios a traha un muhéku e repchiku El a tumafor di e hòmber i a hib'épa e hòmber. 23 I e hòmber a bisa: "Esakitaaworwesu di mi wesunan, i karni di mi karni; e lo wòrduyamáMuhé, pasobra el a wòrdutumáfor di Hòmber.“24 Pesei un hòmber lo bandoná su tata i su mama i lo uniku su esposa. I nan lo biraúnkarni.25 I e hòmber i su esposa tur dos tabatasunú i no tabatinbèrguensa.

  15. Otrovershondibeibel Den e vershon di beibel (cwr) e ta bisa ku “amita bisa boso ku si bo asta wak un muhe i desea su kurpa, ya bo a tenesekskune kava den bo mente”

  16. Genesis 39:7 I a sosodékudespuesdi e kosnanaki e esposadisushontabatawak Jose kudeseoi el a bisa: "Drumiku mi."

  17. (10)"No kudishá kas di bo próhimo; no kudishá esposa di bo próhimo, ni su sirbidó hòmber, ni su sirbidó muhé, ni su buey, ni su buriku, ni nada ku ta pertenesé na bo próhimo." E di dies mandamentu

  18. 2SA 11:2 Awororaku a biratardi David a lanta for disukamai a kana ròntribadakdireisukas, i for diribadak el a mira un muhétabaña; i e muhétabatamashabunita pa mira. 2SA 11:3 Anto David a mandabuskainformashontokantedi e muhé. I un hende a bisa: "No taBètsabé, yumuhédiEliam, esposadiUrias e heteo?" 2SA 11:4 I David a mandamensaheronan pa tres'é, ioraku el a bin serka David, el a drumikuné; idespuesku el a purifikásumesdisuimpuresa, el a baisukasbèk.

  19. PRO 6:25 No deseásubunitesa den bokurason, nilagu'égarabokusuklèpdiwowo SAN 1:14 Makada un tawòrdutentá ora ku e wòrduatraí i sedusídor di su mes pashon.15 Anto ora pashonkonsebí, e ta duna lusnapiká; i ora pikákedakumplí, e taprodusímorto EKS 20:14 "No kometé adulterio. ( tanifika tambe ku den testamentbieuw e ta bisa kuta robes patinrelashon sexual ku un hendeku no tabokasa asta si bo desea esei den bo mente jakababakomete adulterio mentalmente , Hesustareferiakinanku si e aktota robes asina tambe ta e intenshon. Pa ta fiel nabo KASA kubokurpa i no bo mente , e takibra e konfiansa den e matrimonio .

  20. Nota ! E lei di Dios tatantu externo komo spiritual (interno) Pues tur deseo pahasialgu contra voluntad di Dios kualtabaibira un pikakubo no a hañachens di hasita un PIKA peseiHesus a bisa ku nos lo worduhuzgaabase di nos echonan i nos pensamentunan ROM 2:16 riba e diaku Dios lo huzga e sekretonan di hendepa medio di Cristo Jesus, segun mi evangelio. Si e leita di paden , obedensiatabiniautomatikamente i tabiraplasentero no algukubotaforsapahasi. Dor di e Sermon riba e seruHesus a bisa e skuchadonanpanankambia di un obedesedo externo baina e obedesedo interno motiva pa e leikuta graba den e kurason HEB 8:10 Pasobraesakita e aliansaku lo Mi seraku e kas di Israel despues di e diananei, SEÑOR ta bisa: lo Mi pone Mi leinan den nan mente, i lo Mi skirbinan riba nankurason. I Ami lo tanan Dios, i nan lo ta Mi pueblo.

  21. 1 Korintionan 14:25 e sekretonan di su kurasontasalinakla; i asina e lo tira su kurpaabouku su kara te na suela i adorá Dios, deklarandokusigur‑sigur Dios tameimei di boso

  22. Pikatakuminsa den e kurason.(den pensamentu/mente) Dorkupikatawordudestrui finalmente ora kristubini nos mester wak nos pensamentunan , nos motibunan i e tentashonnan , ora ku nos mira un habito destruktivo nos mester desasi di dje . “MAT 5:29 I si bowowodrechihasibotrompeká, sak'étir'afó, pasobratamihópaboku un di e miembronan di bokurpabaipèrdí, i no henterbokurpawòrdutirá den fièrnu.30 I si bomandrechihasibotrompeká, kap é tir'afó; pasobratamihópaboku un di e miembronan di bokurpabaipèrdí, i no henterbokurpawòrdutirá den fièrnu.” Hesus no tbtkemen literalmente sakabowowoectect , pero e tbtkemenkita e mal habito ku por destrui nos , tamihodesasi di djekuperdeshelu . Saminabo vida i wak sin tinkualkekosku por kausabunapeka i tuma medida nanpakitanan . Dios no ta mara dor di nos privasidat, nos pensamentunan i nos emoshonnantavisibeldilanti Dios mes koskomo nos akshonann pues den e perspektiva Divino nantaakshonan

  23. Génesis 3:1-6 6 Ora ku e muhé a mira ku e palutabata bon pakuminda, i ku e tabata un delisiapabista, i ku e palutabatadeseabelpahasihendebirasabí, el a kohe di su fruta i a kome; i el a duna su esposo tambe kutabatahuntukuné, i el a kome.

  24. Kikonan a puntraHesus? Luk 18:26 I esnanku a tendeesaki a puntra: "Ta ken porwòrdusalbáanto?"

  25. Kikonos tin kukomrponde Awe nochi ? • Lukas18:13 "Ma e publikano, parána un distansia, no kier a hisanisuwowonashelu, ma tabatabatiribasupechu, bisando: 'Dios, tenemiserikòrdiadi mi, pekadó!' • Lukas 18:14 "Mi tabisaboso, e hòmberaki, kontrariodi e otro, a baisukashustifiká; pasobra ken kuhalsasumes lo wòrduumiyá, ma esunkuumiyásumes lo wòrduhalsá."

  26. Nos tin un naturalesa Pekaminoso ,Peseinos MesterKristuHesusdiariamente Huan 15

  27. Romanonan 7:14 Pasobra nos sakuLeita spiritual; maamita di karni, bendíkomoesklabunapiká.15 Pasobraloke mi tahasi, mi no takomprendé; pasobra mi no tapraktikáloke mi kierhasi, ma mi tahasieksaktamenteloke mi taaboresé.16 Ma si mi tahasieksaktamenteloke mi no tadeseá di hasi, mi tabai di akuèrdokuLei, ku e sí ta bon. 17 Maawor, no taamitaesun mas kutahasié, mapikákutabiba den mi.18 Pasobra mi saku no tin nada bon tabiba den mi, esta, den mi karni; pasobra e deseo ta presente den mi, ma e hasimentu di bon sí no t'ei.19 Pasobra e bon ku mi tadeseá di hasi, mi no tahasi; ma mi tapraktikáeksaktamente e maldatku mi no tadeseá di hasi.20 Ma si mi tahasieksaktamenteloke mi no tadeseá di hasi, anto no taamitaesun mas kutahasié, sino pikákutabiba den mi.21 Asina mi tadeskubrí e leiaki: ora mi tadeseá di hasiloketa bon, maldatta presente den mi.22 Pasobrasegun e hende interior mi tadeleitá mi mes den e lei di Dios,

  28. Mi’npormas no !!!!

  29. 23 ma den e miembronan di mi kurpa mi ta mira un otro leikutabatayákontra e lei di mi mente i tahasimiprezo di e lei di piká, kualta den mi miembronan.24 Hendemiserabelku mi ta! Ken lo librami di e kurpa di mortoaki? 25 Mi ta duna gradisimentuna Dios dor di Jesu‑Cristo, nos Señor! Asinaanto, ami mes, di un banda, ku mi mente mi tasirbi e lei di Dios, ma di otro banda, ku mi karni e lei di piká. Rom 8:1 Peseiawor no tinkondenashonpaesnankuta den Cristo Jesus.2 Pasobra e lei di e Spiritu di bida den Cristo Jesus a hasimiliber di e lei di piká i di morto.3 PasobralokeLei no por a hasi, komoku e tabatadebildor di e karni, Dios a hasi: mandando Su mes Yu den e semehansa di karni di piká i komo un ofrenda papiká, El a kondenápiká den karni,

  30. 4 pa e eksigensia di Lei por wòrdukumplí den nos, kendenan no takanasegun e karni, masegun e Spiritu. 5 Pasobraesnankutasegun e karnitafihanan mente riba e kosnan di karni, maesnankutasegun e Spiritu, riba e kosnan di e Spiritu.6 Pasobra e mente fihá riba e karnitamorto, ma e mente fihá riba e Spiritutabida i pas 7 pasobra e mente fihá riba e karnitaenemistatkontra Dios; pasobra e no tasometé su mes na e lei di Dios, komoku e no takapaspahasieseitampoko;8 i esnankuta den karni no por agradá Dios.9 Sinembargo, boso no ta den karni, sino den e Spiritu, si di bèrdat e Spiritu di Dios tabiba den boso. Ma si un hende no tin e Spiritu di Cristo, e no tapertenesénadjE.

  31. NosmesterkomprondekutapeseiHesus a bini

  32. ROM 12:2 I no sea konforme e munduaki, ma sea transformápa medio di e renobamentu di boso mente, pa boso por komprobákikota e bon i agradabel i perfektoboluntat di Dios.

  33. Kikonos tin kukomprondeawe nochi ? 1TImoteo 1:14 i e grasia di nos Señor tabata mas ku abundante, ku e fe i amor, kualnanta den Cristo Jesus.15 Esakita un palabra fiel, kutameresépawòrduaseptákompletamente, ku Cristo Jesus a binnamundupasalbapekadó, entre kendenanamitaesun di promé.16 I tahustamentepa e motibuaki mi a hañamiserikòrdia, paasina den mi, komoesun di promé, Jesu‑Cristo por a demostrá Su pasenshiperfekto, komo un ehèmpelpaesnanku lo a kere den djEpabidaetèrno.

  34. Mateo 9:12 Ma oraku El a tendeesaki, El a kontestá: "No taesnankutasalú tin mesterdidòkter, sinoesnankutamalu. Mateo 9:13 Ma baiisiñakikoesaki kier men: 'Mi tadeseákompashoni no sakrifisio,' pasobra Mi no a bin pa yama e hustunan, sinopekadónan."

  35. Ken portira E promepiedra

More Related